登录

《送朱可大兵部典试广东》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《送朱可大兵部典试广东》原文

世家经术旧知名,奉制抡才万里征。

雨后人辞双凤阙,秋来节驻五羊城。

西江剑合星初动,南海珠收月并明。

更羡越王台畔路,骊歌浑作汉儒生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

送朱可大兵部典试广东

世家经术旧知名,奉制抡才万里征。 雨后人辞双凤阙,秋来节驻五羊城。 西江剑合星初动,南海珠收月并明。 更羡越王台畔路,骊歌浑作汉儒生。

这是一首送别诗,送别对象是朱可大,他是明朝的兵部尚书,奉命去广东典试。这首诗的主题是送别,但诗中没有提到友人之间的依依惜别之情,而是着重写朱可大奉命去典试的情景。

首联“世家经术旧知名,奉制抡才万里征”,开门见山,概括了朱可大奉命典试的原因。“世家经术旧知名”,是对朱可大的全面评价,在诗人看来,朱可大不仅具有世家子弟的风度,精通经术,而且奉命典试这种大规模的选拔人才活动,正体现了他的才华。这句诗一语而兼数意:“世家”、“经术”、“旧知名”,三个意项概括了朱可大的身份和才干,使得朱可大的形象显得生动而又丰满。其次句则交代了此次典试行程的远近和意义。“奉制抡才万里征”,万里迢迢,路途艰险,表现了朱可大深得皇帝信任,同时也暗示了他此次任务的重要性和难度。

颔联紧承首联展开描写。“雨后人辞双凤阙”,这句写出了典试出发时的情景:雨后清晨,诗人送别友人,伫立在“双凤阙”前。这里的“雨后”交代出行的时间,“辞阙”则交代出行的方式。“双凤阙”则是皇家宫阙的代称,这里特指朝廷。“人辞双凤阙”即“朱可大辞阙”。“秋来节驻五羊城”,写到达目的地后的情形:秋天时节,朱可大在五羊城(今广州)停住行辕。这两句对仗工整,且用词精当。“雨后”和“秋来”为并列对偶,“人辞”和“节驻”为互文对偶。两句中一派生机勃勃的气氛中流露出诗人对友人的深深眷念和祝愿。

颈联继续写到典试中的景物:“西江剑合星初动,南海珠收月并明。”西江是指流经广州的秋水,“剑合星初动”指的是启明星初升的样子。上一句可以理解为:在众多的景象中引荐英良之人应考升贡就像是希望秋夜中的宝剑骤然出匣能与众星聚而光明的一样(换句话说,“剑合星初动”源自朱可大启动人荐英才的情动),意寓天下广博群才在皇帝“抡才”之门之前汇集(这句话使用了带有传统文化积淀和具有暗示意义的物象:剑;及其象设——剑合;时令时物:星、秋夜;古人风习:出匣),字里行间中流露出作者的无比自豪感和对友人的鼓励赞许之情。接下来的“南海珠收月并明”则描绘了中秋之夜广州城上空月明星稀的美景。“收”字运用了拟人手法,形象生动地表现了中秋月明星多的特点。“南海珠”指珠江之珠,“收”字与前面的“合”字相呼应,都是为了突出珠江之珠的珍贵和璀璨。同时,“收”字还饱含着诗人的情感:这次皇帝“抡才”之门大开,英豪尽显,就如同南海之珠一样光彩照人。这一联在对仗上采用了流水对格的形式,上下联语义连贯,语势加强,充分表达了作者对友人的赞美和对这次典试的肯定。

尾联“更羡越王台畔路,骊歌浑作汉儒生。”表达了作者对友人远行的祝福和对友人今后发展的期待。“越王台畔路”借指友人即将赴任之地,“骊歌浑作汉儒生”不仅表达了诗人对友人远行的祝福和对友人今后发展的期待,也流露出诗人对典试选拔英才制度的赞同和对友人的深深眷恋之情。“骊歌”,指告别的歌声,“汉儒生”是以孔子之徒为汉制法者之意,这里借指友人。“浑作”二字则表达了诗人对友人的深深眷恋和不舍之情。

这首诗的主题虽然在于送别,但通篇没有使用一个送别诗中常用的“送”字或“

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号