登录

《大堤曲》明于慎行原文赏析、现代文翻译

[明] 于慎行

《大堤曲》原文

大堤春尽花如雨,大堤女儿隔花语。

扬州估客四角幡,暮泊兰桡宿江渚。

芙容宝帐绿云鬟,翠簟银缸夜色寒。

倚瑟当垆春酒尽,卷帷望月晓装残。

石城一曲歌未足,日出天空江水绿。

含啼送客更多愁,肠断烟波万里秋。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

大堤曲,这是一首描绘女子在江边送别情人的诗歌,生动地展现了大堤女儿的情感世界。诗歌中描绘了春天的大堤上繁花似锦,如同细雨一般落下的美景,同时女子与花共语,又表达了她的内心世界与花的含情脉脉相互交融的情感状态。

于慎行将女子内心的复杂情感刻画得十分生动。他使用了细腻的描绘,展现出女子的生活环境和个人品质,通过细腻的情感表达展现了她的哀愁与悲欢离合之情。她身穿绿云鬟的装扮,表现出了她婉约的形象。银缸照耀的翠席也展示了她的富裕和风韵,尤其是她在春酒上靠瑟的表情更是增添了一份悲伤之感。在结束旅程之后,女子仍旧难舍难分地倚在石城门楼上依依惜别。此时送客愁绪更为增加,痛苦已经缠断其心肠了。日出的壮观场景也是一大亮点,清晨曙光照映下的江水如同画卷般的宁静而又悲怆,这样的画面与女子的离别之情形成了鲜明的对比。

整体来看,这首诗歌不仅表达了女子离别的悲伤之情,也通过描绘美景和生动的细节展现了她的内心世界。诗歌中的语言和情感都十分细腻,使人仿佛能够看到一个生动的女子形象和她的离别场景。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时用现代语言表达出来:

春天的大堤之花仿佛缤纷雨丝纷乱如雨般纷纷飘落。大堤上有一个面容秀美的女儿,她在繁花中朝着隔着花瓣呼唤别人。随着时间一点一点地推移,一个外地客商越来越逼近晚上住宿的小洲,(这一人物)“吱吱”(间接说明了舱中的地方局促),为思念心情烦闷而泊船夜宿在江边。

她那用芙容装饰的帐子高高挂起,(帐中)绿云般的长发散乱一床,(她)独自面对着清冷的翠席和银缸。夜色已深,她靠着琴瑟对着酒垆独饮,一曲未终春酒已经喝完。卷起窗帘看晓色,(准备)已经开始梳装打扮准备起程踏上漫长的旅程。(我真感到遗憾啊)如此地恋恋不舍恐怕迟早就要离别相思。唉,何时再能够与你有相遇于天涯的巧遇,(这首一曲仍然只是人间情感)(旅行人)东方的天已经开始慢慢地日升中天照耀了世界的江河之水的日日景色下的征途心情说暂且休止吧!含着眼泪送别客人离开家乡更加增添了忧愁之情,(我的)肠子已经悲痛欲断啊!这样的离别场景真是让人断肠啊!

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号