登录

《过王右丞书堂二首》唐储嗣宗原文赏析、现代文翻译

[唐] 储嗣宗

《过王右丞书堂二首》原文

澄潭昔卧龙,章句世为宗。

独步声名在,千岩水石空。

野禽悲灌木,落日吊清风。

后学攀遗址,秋山闻草虫。

万树影参差,石床藤半垂。

萤光虽散草,鸟迹尚临池。

风雅传今日,云山想昔时。

感深苏属国,千载五言诗。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

在澄澈的溪水边,昔日的卧龙早已飞腾,诗人伫立于此,仿佛还能听见诗人的清音,那是他的声名流芳百世,他的诗词像千岩之水一样,虽然周围早已是百舸争流,然而他依旧矗立在那儿,照亮了一片山水。

此时此刻,野禽在悲鸣,落日缓缓下沉,只有那清风仍旧保持着它往日的豪情。诗人在此处徘徊,怀念着诗人的遗迹,似乎听到了秋山上的虫鸣,如泉水般回荡。

诗人继续前行,映入眼帘的是一片参差的树影,石床上的藤蔓低垂着。萤火虫的光芒虽然微弱,却也散发出它独特的光芒,而鸟儿的足迹还留在池边。这些景象都仿佛在诉说着王维的故事。

诗人感叹王维的风雅传世,同时也想象着王维在云山之间的生活。诗人深感苏武的忠诚和王维的才情,千载之下,王维的五言诗依旧令人感动不已。

总的来说,这首诗描绘了王维的书堂遗址,通过描述周围的景色和声音,表达了对王维的敬仰之情。同时,诗人也借此表达了对风雅的追求和对古代文化的敬仰之情。

译文如下:

在清澈的溪水边,昔日的卧龙已经飞腾,诗人的声名如同千岩之水一样流芳百世。野禽在悲鸣,落日缓缓下沉,只有清风仍旧保持着它往日的豪情。我在此处徘徊,怀念着诗人的遗迹,似乎听到了秋山上的虫鸣。

树影参差,石床上的藤蔓低垂着。萤火虫的光芒虽然微弱,却也散发出它独特的光芒,而鸟儿的足迹还留在池边。这些景象都仿佛在诉说着王维的故事。王维的书堂遗址仿佛在诉说着他的风雅传世,同时也想象着他在云山之间的生活。千载之下,对古代文化的敬仰和忠诚令人感动不已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号