登录

《和茅山高拾遗忆山中杂题五首·胡山》唐储嗣宗原文赏析、现代文翻译

[唐] 储嗣宗

《和茅山高拾遗忆山中杂题五首·胡山》原文

犬入五云音信绝,凤楼凝碧悄无声。

焚香古洞步虚夜,露湿松花空月明。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在茅山绵延起伏的群山中,作者回忆起一天寂静之夜后,一首壮丽非凡的山景画卷悄然展现眼前。一条黄色的猎人狗入深山寻找猎物,这里从声音处虚写出山中夜晚一片宁静无声的情形,只在独步石径之夜聆听到那条迷失路途中的山犬忠诚而又近乎痛苦地喊着吠吠的断续回声,这时我想象它身边肯定还有个紧张、心焦而又期待的人——正是这样让人略带惊异之感的画图让人一下沉醉在景中不可自拔,而又这样寻常的山村图情实际深深打动了我。“茅山老道长都恋人间烟火亦要插柳成阴时”“也看疏钟惊夜鸟”时刻有人在人间世间一片香烟袅袅的古洞中焚香祭拜老道长时也诵经颂咒;袅袅香烟伴着那隐约飘渺、虚无飘渺的音乐般悠扬悦耳之声、老道长吟唱声及松鹤仙鹤步虚之声。整个夜晚山涧里除了露水打湿松树上空月亮高照显得空旷无声以外其他却满不是这么一回事了,由于那种世界让内心无法抵达平凡或常常郁积俗念又好往鬼神佛仙等神神秘秘中去幻想且不去澄清的那种现实当中曾经存在着乃至还是有着超现实景象现实跟理想美好碰撞间朦朦胧胧带着鬼影而色彩的世界而已,或许正因此才有这狗吠入云而无人知晓。

译文:

那条黄色的猎狗深入到五云深处,它的声音也消失了;凤楼凝碧阁悄无声息。在焚香古洞里,我独自漫步在晚上,步虚声中露水打湿了松花,空荡荡的月亮明朗可见。

希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号