登录

《茶溪亭》宋陶弼原文赏析、现代文翻译

[宋] 陶弼

《茶溪亭》原文

茶溪亭上绿沿回,溪上孤城照水开。

谁趁落潮离晚渡,自寻芳草上春台。

年华有限忙中去,人事无涯暗里来。

安得病躯开病眼,碧云瞻拱帝星回。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析,希望您能满意:

陶弼的这首七言古诗,通过在茶溪亭上的所见、所想,生动地展现出宋人的世界图景和情感状态,令人动容。全诗表现了一种历经世间纷扰、身世蹉跎仍抱持理想和希望的情感。

诗题虽有“亭上”与“溪上”的限制,但是“上”“下”巧为对文运用,于是诗中景物也就显得渺渺茫茫,充满诗意。

一上来就以“溪亭”为主体,横展远景近景,逐次展现。“茶溪亭上绿沿回”二句,描绘了“溪”“亭”、“绿水”、“孤城”、“春台”等一系列景观,其构景之层次分明,显出了诗人构思的精巧。“茶溪”大概是一条会稽的著名茶溪,不过这非诗人亲见,便是诗人在此的揣想。“绿沿回”一语,把碧波荡漾、曲径通幽的景色表达得淋漓尽致。接着又以“溪上孤城”的倒影和满城映水的光景构成了一幅整体而又独特的画面。

“谁趁落潮离晚渡?”一转,又再现了一幅更为开阔的画面。“晚渡”显然是写从潮水中退落下来的景象,在视觉上给人以一种明快的感觉。这不仅为读者提供了一幅水落鱼跃的图画,而且又把读者的思绪引向了诗人的想象之中。“自寻芳草上春台”,进一步描绘了诗人独自行走、自在游荡的悠闲自得的心境。这显然与“落潮”让人们有充分的活动余地这一自然条件有关。从“谁”字到“自”字,一喜一惊,两种截然相对的情感恰恰在同一个画面之中表现出来,这种手法在杜甫的诗中时有可见。喜是从自然界的变化中得到的高兴;惊却是逢人而不敢或不愿说出来的被人挤对之恨。这一点当然是非常难于处理的情感冲突了,而陶弼表现得这样自如和安详,构思的高妙也不由不让人称叹。他此处虽为问语却未提出问题;与其说是质问毋宁说是假设之辞。

诗人在下阕中以自问自答的方式抒发了年华易逝、壮志未酬的忧虑和感慨。“年华有限忙中去”,这是诗人在经历了从早到晚忙于官场应酬之后对时光流逝的无可奈何的叹喟。“忙中”二字尤有深意。在“忙”中,他未必能有所作为;只有在“闲”时,才可能让心胸打开,萌生出理想之芽。然而此时此刻诗人是不会有从容思索的机会的。他必须随着时间的流逝而赶路,他只能随着时光的流逝而忙于奔走。正因为如此,“人事无涯暗里来”。“暗里来”是诗人在经过了多少无谓的忙累之后,忽然发现了从周围世界的变迁和感觉竟是毫不经意的表现,是他把真切的生命含义挖掘出来了并巧妙地联系起来了的一种自控式的反省的表现。“无涯”二字固然包含了诗人在不断有新的烦恼与不测的灾祸袭来的日子里的无可奈何的感叹;但更多的也许是诗人对这种永无休止的精神折磨的抗议。这正是诗人对于人的生命意义和价值的高度认识。这两句尽管显得十分悲怆和沉重,但诗人毕竟没有放弃理想和希望,“安得病躯开病眼”,他用一种近乎自我安慰的方式表达了他要拨云见日、要开眼看世界的强烈愿望。这是在经历了无数困扰之后诗人从恍惚之中返回清醒时产生的一个切近的心愿。诗人的企望通过碧云遥接苍穹、天子回朝这样一个典型意象作了婉转的表达:我虽然病了那么久,但我向往着能像碧云一样连接着苍穹、拱卫着帝星;我也相信有朝一日能回到朝廷、报效国家的那一天。

全诗以写景发端,中间抒情,尾联扣题,结构紧凑、自然。诗人将客观景物的描绘与主观情感的表现融为一体,使景与情相得益彰。同时又能在情感的表达上做到悲而不伤、哀而不伤、刚健婀娜的风格特色。这也是陶弼学习杜甫而有所变化的一种体现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号