登录

《鄜延凯歌 其四》宋沈括原文赏析、现代文翻译

[宋] 沈括

《鄜延凯歌 其四》原文

灵武西凉不用围,番家总待纳王师。

城中半是关西种,犹有当时轧吃儿。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

《鄜延凯歌 其四》是宋代诗人沈括的一首诗,这首诗描绘了当时的战争形势和胜利的场景。

首句“灵武西凉不用围”,灵武和西凉都是当时的地区名,灵武是当时的军事重镇,而西凉则是当时的一个少数民族地区。诗人用“不用围”三个字,表达了对战争策略的独特见解。他主张对这两个地区不必采取包围的战术,而是应该采取主动出击、攻其不备的策略,这样更有利于战争的胜利。

第二句“番家总待纳王师”,诗人通过“总待”二字,描绘了战争中的敌军,他们期待着投降或者接受我军的指挥,表现出对和平生活的渴望。而“纳王师”则是对和平的一种理想化的描绘,体现了诗人对和平的渴望。

第三句“城中半是关西种”,描绘了战后的城市景象。城中大部分都是关西的人,这一句透露出诗人对战后人民生活的关注,他关心的是战争给人民带来的影响。

最后一句“犹有当时轧吃儿”,诗人在这里描绘了当时战场上的一些情况。“轧吃儿”是当地的方言,意为吃得好的孩子。诗人通过这一句,表达了对人民生活虽然艰难但仍坚强生存的赞扬,同时也暗示了战争虽然残酷,但人民的意志并未被击败。

总的来说,这首诗通过生动的描绘战争场景和人民生活,展现了诗人对和平的渴望和对人民坚韧精神的赞扬。它反映了当时战争的真实情况,也体现了诗人对人民的深深关怀和对和平的热切向往。

在译文方面,我会尽可能保留原诗的意思和美感,将这首诗翻译成现代汉语:

“灵武和西凉我们不用去围困, 等待他们自动归附王师。 城中半数是关西的遗民, 还有当年坚韧不屈的儿郎。”

希望这个答复符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号