登录

《陈仓别陇州司户李维深》唐苏颋原文赏析、现代文翻译

[唐] 苏颋

《陈仓别陇州司户李维深》原文

京国自携手,同途欣解颐。

情言正的的,春物宛迟迟。

忽背雕戎役,旋瞻获宝祠。

蜀城余出守,吴岳尔归思。

欢惬更伤此,眷殷殊念兹。

扬麾北林径,跂石南涧湄。

中作壶觞饯,回添道路悲。

数花临磴日,百草覆田时。

有美同人意,无为行子辞。

酣歌拔剑起,毋是答恩私。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《陈仓别陇州司户李维深》是唐代诗人苏颋的一首诗,描绘了作者与友人李维深的离别场景。诗中充满了深情厚谊和对未来的期盼,展现了诗人的人生态度和情感世界。

首联“京国自携手,同途欣解颐”,描述了作者与李维深在京城中相识,携手同行,共同度过愉快的时光。这一联表达了他们深厚的友情和对彼此的欣赏。颔联“情言正的的,春物宛迟迟”,通过描绘他们的对话和春天的景色,进一步展示了他们的情感交流和融洽氛围。颈联“忽背雕戎役,旋瞻获宝祠”,笔锋一转,描述了他们突然要背离战争的生涯,转向更有意义的事业的思考。尾联“有美同人意,无为行子辞”,表达了作者对友人的赞美和不舍之情,同时也暗示了他们未来的共同理想和追求。

整首诗的情感基调温馨而感人,通过描绘友情的深厚和人生的转变,展现了作者对友情的珍视和对未来的期盼。同时,诗中也透露出对生活的感慨和对自然的赞美,使得整首诗充满了人文关怀和生命感悟。

关于现代文译文:

在京城的岁月里,我们相携相伴,一同走过,令人心满意足。我们的交谈中充满了真挚的情意,就像春天的万物一样舒缓而和煦。远离战争的阴影,我们向着获得宝物的祠堂望去。在我出守蜀城的时候,你却在吴岳思念着我。离别的欢快中夹杂着伤感,对你的眷恋让我更加思念。

我们将在北林的小径上挥手告别,在那南涧边的石头上翘望。在这里设宴为你送行,路途的艰辛和悲苦也将被勾起。沿途的石阶上,花儿盛开;田野上,百草丰茂。友人你的离去,就像这花儿和草儿一样,虽然令人惋惜,但也是自然的规律。

你离去的时候,手中握着酒杯,放声高歌,拔出宝剑,这是对恩师的回报。你无需多言,我已明白你的心意。

以上就是这首诗的现代文译文,希望对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号