登录

《夜宴安乐公主新宅》唐苏颋原文赏析、现代文翻译

[唐] 苏颋

《夜宴安乐公主新宅》原文

车如流水马如龙,仙史高台十二重。

天上初移衡汉匹,可怜歌舞夜相从。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

夜宴安乐公主新宅,这是一场盛大的皇家宴会,发生在安乐公主的府邸之中。公主的府邸,豪华壮丽,犹如流水般的车马络绎不绝,气派非凡。这不仅仅是一首赞美安乐公主新宅的诗,也是对盛唐时期社会繁荣昌盛的一种赞颂。

“车如流水马如龙”,诗人用简洁而形象的笔法描绘了车马的繁忙和络绎不绝的景象,生动地表现了当时的繁华盛世。这个比喻将马车比作流水的潺潺,形象生动,也寓意着生活富足、交通方便的社会景象。

“仙史高台十二重”,诗人描绘了一座高耸入云、壮观的台阁,有十二层之高。这显然是对新宅建筑的高度和规模的一种赞美,也暗含了唐代建筑的雄伟和壮丽。同时,“仙史”一词,也暗示了这座新宅的神秘和庄重,让人联想到古代传说中的神仙居所。

“天上初移衡汉匹”,诗人用天上仙境的景象来比喻新宅的美轮美奂,寓意着新宅如同天上的仙境一般美丽。同时,“初移衡汉匹”也表达了对公主新宅创新和独特的设计理念的赞美。

“可怜歌舞夜相从”,最后一句描绘了夜晚新宅内歌舞升平的景象,表达了对公主生活的奢华和快乐的赞美。这里的“可怜”一词,透露出诗人对这种生活的羡慕之情。

总的来说,这首诗通过描绘安乐公主新宅的景象,赞美了唐代社会的繁荣昌盛,同时也表达了诗人对生活奢华和快乐的羡慕之情。

下面是我根据这首诗翻译的现代文:

在安乐公主的新府邸进行夜间宴会,一派繁华热闹的景象。府邸前的车马络绎不绝,犹如流水一般,气势非凡。高耸入云的台阁之上,共有十二层之高,让人惊叹不已。这座新宅的设计新颖独特,仿佛是天上的仙境一般美丽。夜幕降临,府邸内歌声舞影,一片欢乐的氛围,让人陶醉其中。这不仅是对公主生活的奢华和快乐的赞美,也是对盛唐时期社会繁荣昌盛的一种赞颂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号