登录

《奉和圣制过潼津关》唐苏颋原文赏析、现代文翻译

[唐] 苏颋

《奉和圣制过潼津关》原文

在德何夷险,观风复往还。

自能同善闭,中路可无关。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析,希望对您有所帮助:

在道德之路上行走,就如同走过潼津关一般,变化莫测,前路未知。在人间风俗的观察中,我们又能发现什么新的风貌呢?那自我感知的善良封闭,无疑是最深的内力。正如过潼津关时,需要走过险峻的关口,也需穿过复杂的人心,这是一个再如何艰苦也需要自己走过关口的路程。人生的道德之途正如古道的巡礼一般,浩浩荡荡、自成一个中道,心行意动都会通达自身修行的关键,这不是无知的理解或隔绝了人们的看和走就又能是什么呢?那尘土四起的长道不正象征着道德的修养吗?从诗中可见苏颋深厚的儒家修养,这也是他在政治上获得重用的重要原因。

译文:

德行之高下如行走在潼津关时经历的险夷不定,仁政之下百姓如路人往返于这条道路上。能够同力善意地关闭疆域之门,道之中间非道德深厚者莫入莫视。路就在眼前,不必驻足回首往事或是远瞻前路。即向前迈步去、便是到可以穿越它之后的心灵重新绽放阳光的光景之中了。让我们不忘初心、共同奋斗于人间的光明天地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号