登录

《次韵和吴侍郎偶至城西一二名园》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《次韵和吴侍郎偶至城西一二名园》原文

几曲西园路,幽深隐岁华。

偶乘安道兴,直过辟疆家。

畦脉争分溜,丛名各记花。

身闲飞盖远,容易到曛霞。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

次韵和吴侍郎偶至城西一二名园,描写闲适恬静之景。一个偶然的机会,他来到了吴侍郎曾游过的西园。沿着曲折的园中小路,宋庠细细赏玩,独享园中深邃幽静的春景。宋庠被园中景色的美丽所吸引,情不自禁地沿着小径一路走来,直通到辟疆先生家。

“畦脉争分溜”一句,运用了象征手法,园中畦田争奇斗妍,就如同大自然的江河湖泊争妍斗奇。“溜”是池沼的意思,这里指畦田。畦田争俏,“涨”着水面。“争分溜”,谓起伏形态形态象“溜”(指水源深阔),而这引动的涌荡又是茎叶稠密的桑麻以及密集的高柴幼禾等各种田野林木给人引发溢满丰富的意愿以封:恬寂舒适旷缓盛肃的小界也有如意岁时不迭计较警狂期阔络竣咯麽所有放下霸椅蔓纤愉快才及量转随由张布方角点谁家粉面水溜红芳明交晖把各落四滴好将淡红地抹水研晕出来水盛的样子 一切美好的愿望也都溢于言表。整个园中处处生机盎然。各种树木各据一角,品种繁多,名字也各不相同,或叫云树,或叫垂柳。“丛名各记花”,绘出争芳斗艳、花团锦簇的美丽景象。

诗人在游园时怡然自得的心情以及幽雅的环境与轻快的步履结合在一起,把个西园的名园景色与闲情逸趣都活灵活现地呈现在读者面前。结尾两句,以“飞盖远”三字收束全篇,既写实景,也暗含着时间的流逝,同时“容易到曛霞”一句又映照开头的“路”字。

全诗语言朴素自然,笔调轻快,在不经意间流露出作者的闲适自得之情。

译文:

曲折的小径通向西园深处,幽静深邃如隐没了岁月的年华。偶然间乘兴走过安道兄曾经走过的小路,一直来到辟疆先生家的后花园。菜畦蜿蜒如脉脉流水,丛丛花木各记着各自的名字。身闲游至飞盖远处的名园深处,夕阳西下时光阴容易逝去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号