[宋] 宋庠
偶作中林适,聊观万化春。
蜂巢喧似市,禽舌巧于人。
陂溜鸣田尾,藤梢衣树身。
乡农时晤语,野意合天真。
林下
宋庠
偶作中林适,聊观万化春。
蜂巢喧似市,禽舌巧于人。
陂溜鸣田尾,藤梢衣树身。
乡农时晤语,野意合天真。
这首诗作于诗人隐居的园林里,融和的春风,繁闹的景象,嫩绿的新枝,恬淡的心情,全都体现出来了。宋庠实在是被世俗烦扰得没法,于是选择逃归到了中林园(应该是自家后花园)寻找他的乐土诗意生活,弃人间事而专心诗词园林之间,正所谓逃避人间免世尘之干扰的人生态度也。“林下”,自然指的就是“中林”了。
“偶作中林适,聊观万化春。”前句谓此行是偶然到中林来散散心;后句谓在中林里观看万物欣欣向荣的春景。“万化”,万物变化之意。万物复苏,生机盎然,确实令人心情舒畅。
“蜂巢喧似市,禽舌巧于人。”蜂儿筑巢犹如喧闹的市井一般此起彼伏,虽然不成人舌之巧。不知蜂儿是否能从中感到比人间凡人更甚一筹的快慰来?读着这深情的诗句,你会忍不住疑问:“生活在小小的蜂巢的世界里的我类动物怎么会想到与之相关的这些问题哩?不知这与本句的主题和园中有那么多的鸟雀有没有联系?会带来点怎样思绪上的冲击?”如果说,“为赋新词强说愁”而终有成熟理智思考能力的诗人作出以上这般别有情趣的思考便是思想的更高层次的话;那么我们从他朴素自然的语句之中还是可以看出作者本意只是兴致所致随意咏来、却由此活脱脱写出了一种人间难得的天籁世界!也反映出他更为孩子气的天真个性!正是有了这充满诗意的感受作依托,后面的诗句我们就不必多作什么说明了。这两句用意颇深,也很耐咀嚼。其笔触之间又使人不难想象出宋庠当时的惬意与陶然之态。“蜂巢”、“禽舌”更是既巧妙又生动的造语。此处也足见宋庠的生活情趣之高雅。这种对美好事物的热爱也是人之常情。人生于世总要寻找乐趣,自得其乐尚嫌不足的时候若是得了生趣倒更有快意者甚矣:除去探奇揽胜诸事能够结人大乐趣外中国的诗意“为自遣”。历史重人的宽宏胸襟为我们用激情找出——当然不是其为对文艺有很大的感悟以及描写引导间接生成的更幽然的生存之美提出偏分并不都是近乎谑违儿逗人而找到极其新的目标给人充实丰富的的充实生活的大情趣:譬如修篱种菊。故自遣也正是历史重人真情的表征也自有其存在意义焉!——写一些优美而颇有内涵的诗句、并吟咏之便是一种以实情实景表现出来的极好的方法。“实情”是指一种人与景物融为一体的自然流露的真情实感,“实景”则是人的情感载体即心中景色,正如大音希声、大象无形一样最可珍贵的心灵风景似乎最无须矫揉造作的修饰。“野意合天真”是诗人给自己在中林中的情与景的高度概括。真是妙笔生花!寥寥四字就把一个美妙的中林万象图展现在我们面前了。
“野意”是诗人对万象图的概括总结。“合天真”,则是指这种野意是返朴归真、回归自然的结果。“天真”一词在此用得极妙。“天”即“天然”,“真”即“真实”。天真就是自然的意思。这里是指人的本性纯真、质朴的意思。野意就是郊野的情趣。诗人远离尘嚣的纷扰,回归自然,体味到了其中至真的趣味和美好的东西。这种趣味和美好的东西也就是人的本性、天性,也就是人的天真流露。这里诗人通过把野意和天真联系起来,流露出诗人对真善美的追求和对大自然、对生活的热爱。
现代文译文如下:
偶然来到中林,随意观看万物欣欣向荣的春天。
蜂巢筑得喧闹如同市井,禽鸟舌齿灵巧胜过人类。
陂塘流水发出声响如同在演奏田尾的乐曲,藤蔓缠绕在树上像衣裳一样悬挂在树干上。
遇到乡里农夫在一起闲谈着生活琐事,隐居农村真是一种本性的恬淡的心态。