登录

《天禧诏罢寄王贯之》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《天禧诏罢寄王贯之》原文

裂繻无路学西游,衡木为扉恋一丘。

阮籍自多回辙泪,虞卿长有著书愁。

江边客素沈惊鲤,海上机心失故鸥。

借问骚人才几许,莫因鶗鴃枉悲秋。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

宋庠的这首诗是寄给王贯之的,他被贬谪到遥远的边地,他感叹无法西行去求取功名,却只有依靠自家的衡木为门,闲居丘阜。阮籍驾着车行驶在回环曲折的路上,常有伤心的泪水;而士人为了国家社稷,总有许多著书的忧愁。他想到自己被贬谪后,鲤鱼也失去了回旋的机会;海上的人机巧之心已失,鸥鸟也变得陌生。诗人发出了这样的疑问:才华出众的士人又有多少呢?请不要为那伤感的鸟鸣而悲秋。

诗的前四句中,“裂繻”表明进京求取功名的道路已无路可走,“衡木为扉恋一丘”则是他不能离开故丘,决心以闲居终老。“阮籍”两句通过描述古人感慨深切的悲叹和忧愁,表明诗人和王贯之同样的境遇,既有为理想和正义事业不能实现而忧愁的痛苦,也有被贬之后与京师众君子失之交臂而感到难堪的憾恨。这首诗字里行间饱含着对当政者的愤慨不平,也有对同道将士得不到援引、政治黑暗而产生的不满。虽然不以华丽见长,但却委婉曲折、含蓄深沉。诗的后四句将诗人心境阐发得更为细腻、更为深沉。他认为在人生的道路上会失去许多机会和美好的东西,正如天上的云聚聚散散,他为仕途多艰而发出了深沉的感叹。“惊鲤”是说朝廷即使有些真才实学的人才也被荒废了;“失故鸥”也是借鱼说人,但愿各位知音彼此永远和谐,不要再起猜疑、不要把同志变成敌人啊。至于对自己重新显达再度被贬这种不公平的事实已不值得重复述说和牢骚满腹了!如此暗示责难现实的犀利之词居然保持沉默,这不能不说是诗人的憾事!

诗的意境深沉、含蓄隽永。诗人巧妙地运用了典故、象征、暗示等艺术手法,增强了诗歌的韵味和艺术感染力。

译文:

求取功名的道路已无路可走,如同西游路断无法前行。

简陋的衡木为门却恋守丘阜,闲居怡然自得无所事事。

阮籍驾着车行驶在回环曲折的路上,常有伤心的泪水;

而士人为了国家社稷,总有许多著书的忧愁。

被贬谪到遥远的边地心感惊异,如今海上的鸥鸟也变得陌生。

试问各位贤士你们有多少才华?不要为那伤感的鸟鸣而悲秋。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号