登录

《淮南早春风雨连日俗以为宜》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《淮南早春风雨连日俗以为宜》原文

淮海岁方新,层阴便浃辰。山山能作雨,物物解呈春。野鸟千声异。江芜一色匀。农区田溜满,偏慰守藩臣。

现代文赏析、翻译

淮南早春风雨连日俗以为宜

宋庠

淮海岁方新,层阴便浃辰。

山山能作雨,物物解呈春。

野鸟千声异,江芜一色匀。

农区田溜满,偏慰守藩臣。

此诗写得颇有意趣。开始从总写淮海之岁一开始,就将整个节候展现无余。“层阴”就是阴沉沉的天层,这是指早春天空布满云层,看来是久雨的先兆。在江南,“二三月间,阴晴不定”,到处是山山岭岭,弥漫着浓厚的云气,诗人用“便浃辰”来表达这种景象。“山山能作雨”,是对“层阴便浃辰”的具体说明,而一到雨脚如丝、细雨纷纷的时候,万物便显出欣欣向荣的气象。“物物解呈春”一句是对上述现象的总括。以上六句由总写到分写,层次分明,步步深入。

七、八、九三句则又别开一意,说山野间千百种鸟儿都欢跃地唱出不同的声音,江边野草丛生,芜菁花色与江水一样碧绿澄清。这四句从听觉和视觉两方面写淮南早春景象,显得十分生动活泼。“野鸟千声异”一句是饶有新意的佳句,它和杜甫“百鸟各相鸣”(《春望》)相比,显然更新奇活泼,既说明鸟儿因物而异,各具形色,又表现了作者对自然美的热爱。而结联说当地农业因连日风雨而使田里蓄满了水,这就显示了朝廷赋税的来源,同时也反映了农民的辛勤劳动和作者的关怀爱护。“偏慰守藩臣”,也就包含着对他们的慰劳之意。

这首诗语言通俗易懂,章法整齐,对仗工整且富有变化。在平易中又显出诗人推敲的功力。这首诗的意境也较优美。诗人运用了层层渲染的手法:先写阴沉沉的天;再写笼罩一切的山山能造雨、万物呈生意的景;再写田野中千种鸟儿各自相异之声和清亮的芜菁花色;后写雨水充沛使农业得到了保证。境界顿出。的确是情韵美妙,能引起读者的欢快的情绪和联想。

根据原文推断出现代文译文如下:

淮南早春雨水连绵不断多日,当地的民风以为这是吉祥的预兆。

春天的气息在山野间弥漫,鸟儿欢快的叫声此起彼伏。

江边的野草与江水一样碧绿,各种花儿竞相开放。

农民们因为连续的雨水而田里蓄满了水,这让他们对朝廷的赋税有了着落。 也对他们的辛勤劳动和作者的关怀爱护。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号