登录

《立春》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《立春》原文

曾见青旂上苑回,瑞幡仙萼翦刀催。

朝来独曝茅檐日,且暖蓬心一寸灰。

现代文赏析、翻译

在迎接春天之际,我对以前满树挂满了旗状的树木早已难舍。那年那春,有艳丽的车幡把去岁离去之地带回了心上,展飞出一派轻柔仙女似之乐感催出了更为强大的欣快意境,置刻之美映得格调骤换得散文联;散文式的景象得以保存修辞的手法渲染成崭新的文艺模式,历历在目啊。此时家寒冷寂清寥,未曾往日“五云深处住,岂作拥寒衾”的老去早衰的心境更不复往矣,豁然灵台为之醒悟与彻骨洗炼之后获得少许舒爽、一份难得的惊喜、一颗可以观望的心! 曾记得春旗树般得彩幡游队回程上苑之时,好象仙桃一般绚丽的花枝亦以小巧玲珑的刀剪之物匆匆剪裁而成幡,争奇斗艳,一时飘舞空中。自去岁到今天都只有独自在简陋的茅屋檐下迎候春天,但能感到春天一点一点的温暖了。诗以乐景写暖情,却抒发了凄苦之情,并用以形成强烈的衬托对比。

这是诗人在历经严寒冬月之后迎候春天的情景,当此之时也,蓬心虽暖却寒意犹存。对比冷暖之意更加强烈,因此就更令人神驰魂往。在许多历史文人心中恐怕是要永远铭刻着这以苦寒之地与穷困潦倒生涯迎候春天的凄凉情景吧。

这真是一首情感起伏跌宕之作。

“曾见青旗上苑回”一语下包含着丰富的联想、想象、时间概念:不仅忆及昔日青春繁华风光无限,还以飘扬“青旗”而引起的无限美好遐想,到来的还有温柔春风细细吹拂轻柔秀美仙女吹奏轻扬的音乐袅袅阵阵声。“曾”字显得诗人的飘零落魄已有一段时光的感觉;且去年时节的热闹、往日朋友之间嬉闹喧闹情景便也一一忆起,随春来感觉之飞升而弥漫心头矣! “朝来独曝茅檐日”着一“独”字却又显得凄苦无比;而在终日为温饱而忙碌奔波穷困潦倒诗人们又怎能有空去晒太阳赏风景呢?可是那暖暖阳光又是那样的令人心动神往、是那样的想往已久矣!又何尝不愿闲坐下来享受一下生活、享受一下自然、品尝一下人生的甘甜而当诗人的贫寒艰难身影披上一片晚霞独把春风温暧中的热烈的情感的一幕跳此刻己卜了呢!着或许是从必然转变为自由的颂歌而罢了矣,“风马”“雪言寒翠”只能在远古也就自然而然无可再写的变体存在的微渺之意、音之纤微幻想的路途而矣! “且暖蓬心一寸灰”蓬草因外物压迫而枯萎干瘪萎缩之状;心灰也!此一寸灰者,即指内心之灰烬也!即指因穷困潦倒而生的愤懑不平之意也!因生活所迫而不得不过着艰苦的生活,因而不免要生出一些愤懑不平之意来;但诗人却以一“暖”字来形容它,看来似乎是有了些许的安慰和欣喜;或许也并非如此吧!或许诗人只是以暖灰来比喻一种积极乐观面对生活的人生理想、豪情壮志和以苦为乐的无畏的境域情趣的获得感;正是:“人生有味尽初苦”难咽处还有滋味之时初尝也确实只感心灰然而一场“草料”何尝又不是一味聊助饥饿之时更为甜蜜安康,看来我们都不应该再受于眼前的事物羁绊了。

这是一首从青旗上苑写到蓬心一寸灰、从早春繁华写到残冬枯叶的思绪万千、情感起伏跌宕之作;也足见宋庠诗人忧世之心和渴望幸福理想的人生态度以及面对现实穷困潦倒境遇时仍然乐观旷达、笑对人生的思想境界。

至此而言便是痛苦中有笑声自得更是悲哀倍增甚至能够体现出更为悲观沮丧的心境恐怕未必了。“万物生长于颓唐时”(《孟子》)。读其全诗就更能知道他的旷达中的欢欣乐观的心情与自我劝解式地豪放精神所造就的一丝放荡不羁任诞的情绪罢了也即狷介之士而矣!可他仍旧是有难言之隐

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号