登录

《晚晴》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《晚晴》原文

斜日红初敛,晴山翠欲流。

休歌陌妇怨,宁作贾胡留。

物意如相乐,吾生有底愁。

早分好风月,更上庾公楼。

现代文赏析、翻译

晚晴

宋庠

斜日红初敛,晴山翠欲流。

休歌陌上怨,宁作贾胡留。

物意苟如此,吾生有底愁。

早分好风月,更上庾公楼。

诗的前两句是写景,但并非为写景而写景,而是借此营造一种清新、幽静的氛围,展示诗人的闲适之情。日色已斜,雨过天晴,一片嫣红,诗人又从雨过天晴的空中望见远处山上的翠绿漾起波纹,于是他构思出“斜日红初敛,晴山翠欲流”两句。这两句中,“敛”和“欲流”两个动词的使用极妙。“斜日”“刚收敛”,“晴山” “翠欲流”从而带出了水色山光和云淡天光“皆若旧识”的温馨境界;此二句更是运用了减笔和移就等手法使之呈现出新颖的格调:“斜日”,为点缀词中的常用的自然景象的表现意境“上延鱼鸟之欢”,“下蓄波纹之细”,诗人以“斜日”代指夕阳,而夕阳本无此意,只是诗人借以抒怀;“晴山”,本来是极为普通的事物,但在此诗中诗人却赋予它以灵性,用“欲流”来表现它的一动一静的神态,赋予了其生命力和感染力。这两句写得极其朴实清新,这种格调与李商隐诗歌惯常的浓腻豪健的风格形成了鲜明的对比,后人十分喜爱的这一小诗恰好体现了宋庠为人的平易与豪爽。

颈联里的“陌妇”当是指平凡百姓家中刺绣之人。试想女子若是处于和平的环境之中定是好好爱惜自己如玉般的容貌并低声吟唱动听的歌谣的;然而眼前的陌妇没有这么做,“休歌陌上怨”,于此可以想见其时世的不安定了。另一联句中“宁作贾胡留”的含义也有多种理解,这里是指宁愿流落到外地为胡商作役使呢,还是指宁愿在旅途中寄宿他乡做一个平凡的过客呢?其实这两种含义都包含在内了。这两句诗写得十分豪爽而意味深长:在乱世之中,有谁愿意随波逐流,充当反动统治者的刀下鬼呢?又有谁不愿意像普通百姓那样携家带口远走高飞,逃到外地去谋求生存呢?宋庠选取了这两种不同的生活方式作为反衬来表达自己宁愿做一个平凡的过客而不愿投身乱世的情感。“宁作贾胡留”一句从字面意思上看似乎有些矛盾:既然世道这么乱,为何宁愿选择寄旅他乡也不投奔别国呢?其实这正是宋庠高人一等的处世之法:乱世之中,投奔别国并非易事,须得一切从头开始不说,还要冒着杀身之祸;而寄旅他乡虽然有些孤独无靠,但求个苟安毕竟还是不难做到的。这一联与前一联相互呼应:一联侧重写心境,一联侧重写处境;一联着重表现诗人对乱世的否定(“有底愁”可见),另一联则着重表现诗人无可奈何的自我调侃(从“吾生有底愁”这一句可以看出宋庠的无奈情绪)。但正是在这种调侃中表现出了他独特的刚直豪爽而又深沉悲怆的人格魅力来。

尾联即“物意如相乐,吾生有底愁。”既然乐不得乐,那么怎样才能从苦闷中得到解脱、使自己的精神有所寄托呢?答案只能求之于风月;这两句可以理解为是与自己与世相乐,表明自己的平易旷达与委顺的性情:只要风月长存、风光依旧、只要世间人人都能够共享欢乐、只要自己能够自得其乐、苟安一时也就心满意足了;也可以理解为诗人对美好事物的不绝如缕的向往之情:但愿大好风月长在、长留、长与人同在;但愿天下的黎民百姓共享太平、共享欢乐、共享幸福。这两种理解都是可以并存的。“更上庾公楼”,应该是在提到上述几层意思中的某一点时作出的动作,在这一句中更多的是表现为对先前的喟然叹息作出的超脱或超然的行动的弥补之举(大概想让此文因此增添几分闲情逸致的色彩),却也不排除有一定的闲适地步(到庾公楼去眺望风光),于此也可见宋庠委顺自得之情。

这首

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号