登录

《四月十五日晚出溪上留连不能去》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《四月十五日晚出溪上留连不能去》原文

偶来寻晚景,便觉涤嚣烦。

岸柳相攙绿,风荷各自翻。

归云何处宿,惊鹜或时喧。

不奈沧波阔,鸠山有故源。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是这首诗的赏析,希望能够喜欢:

《四月十五日晚出溪上留连不能去》

春色撩人心情好,夜寻春景踏溪道。 洗涤尘心散烦躁,沿途柳绿随风摇。 风荷翻飞各自舞,春景留连忘归路。 云起鹭惊惊鹭起,沧波浩荡心难抑。

这首诗描绘了作者在四月十五日晚出溪上,被美景所吸引,流连忘返的情景。首句“偶来寻晚景”,交代了出行的目的和心情。“晚景”即傍晚的景色,是诗人夜寻的原因,其中也隐含了诗人对春天的喜爱之情。“便觉涤嚣烦”,是“晚景”带来的感受,说明诗人原有很多烦恼,需要洗涤。

“岸柳相攙绿,风荷各自翻”,写诗人沿途所见美景,使得留连忘返的心情更加强烈。绿柳摇曳,荷叶翻飞,美丽的景色各自争奇斗艳。这两句还隐喻了四月的季节特点,为即将到来的夏天做了铺垫。

“归云何处宿”,诗人抬头仰望,云从何处来,又从何处去?这一句表达了诗人对云的去向的好奇,也隐含了对春天将逝的感慨。

“惊鹜或时喧”,这一句使用了比兴手法,惊鹜喧闹,暗喻了人世纷扰。这里既有对自然界的观察,也有对社会人生的思考。

“不奈沧波阔”,诗人无法抑制内心的情感,强烈的留恋之情转化为无奈的叹息。这里的“沧波阔”暗喻了世事变幻无常,也隐喻了人生道路的宽广。

“鸠山有故源”,这是诗人在欣赏美景之余,对“故源”的赞美,也隐含了对美好事物的珍惜之情。

总体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了四月的乡村晚景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人对美好事物的热爱和对人生道路的思考。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的田园诗。

至于现代文译文,我会尽力将古诗词翻译成现代汉语,以便更好地理解诗意:

四月十五日晚,我漫步在溪边小道上,被春天的景色所吸引,无法离去。岸边的柳树轻轻摇曳,绿色的叶子相拥如同绿波荡漾。微风中的荷花随风轻舞,婀娜多姿。天空中的云朵啊,你究竟会停在哪里呢?或许惊起的白鹭会告诉你吧。我无法抑制内心的情感,对着宽阔的湖水叹息。鸠山静静的,那里有着它自己的故事和源头。整个晚上我都沉醉在这如诗如画的景色中,流连忘返。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号