登录

《建隆寺北池亭》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《建隆寺北池亭》原文

宝刹开初地,沧浪绕故城。

芰莲俱野色,凫鸨各秋声。

岸阔烟无著,窗虚日易明。

归骖谁讶久,正为濯尘缨。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

建隆寺北池亭

宝刹初开地,沧浪绕故城。 芰荷同一色,凫鸥各异声。 岸阔烟初敛,窗虚日未明。 归骖如有待,为濯钓鱼缨。

此诗首联“宝刹开初地,沧浪绕故城”中,“宝刹”指寺庙,“初开地”表示新建不久,“沧浪”指池水,与上句“开初地”的“初”字相照应,都带有新寺新池刚刚建成的意味。从这两句中读者似见一位遍历名山大川胸罗千丘的宗教界巨子,选定此地落址建刹的情景,首联显示出寺建于众人瞻瞩、期待已久的情况下,说明它的庄严弘丽、吸引人瞩目的情况。“池亭”,当时宫廷中流行的一时园林建筑。“芰莲”,“凫鸥”承上句“池亭”而言,在池亭所见到的这些景象。而池上莲开,水中鸥凫,一切都是那么纯朴生机而自成一片。这就自然地引出第二句的“芰莲俱野色,凫鸨各秋声”。“野色”,“秋声”切景,为点题之笔。这一联句以描写手法收到一起既各具其妙而又彼此关连地使用了三个带有感情色彩的词语:芰莲、野色、凫鸥。将野生的莲荷与野趣横生的水边生物合写为一大景,作为环境气氛的烘托。次联写景细致传神。“岸阔烟初敛”,一“阔”字活画出水边岸上烟波淼茫的景象;一“敛”字又将暮霭渐渐聚拢拢合拢的意思,化实为虚地表现出傍晚时分池面和岸上的凄迷景色。次句一“虚”字则将北池亭凭槛眺望之所见清旷辽阔、爽朗宜人的一派天光水色刻画了出来。这一联句把池亭四周暮景描绘得清旷、寂寥而又充满活力。它不仅烘托出池亭主人不俗的情趣,也浸透了诗人积极用世的精神。颈联“窗虚日未明”,补足了颔联关于凭窗眺望的描写。“未明”二字则“虚”的原因。“未明”而又“虚”,则寓有象征诗人襟怀高阔、光明开朗的意思。诗人凭窗而立,骋目四望,正逢天刚破晓、万籁俱寂之际,因此能清晰地听到水和岸上融融春意的各种声音。这声音本不易摹拟,但诗人把它写得非常动听而有诗意,叫人联想到大自然在晨曦中的歌唱。一个“无著”,一个“易明”,将渐曙之际四周的烟波树色都渐渐鲜明起来而显得越来越舒畅、明朗的特点表达了出来。尾联写自己久坐池亭为归客所待而归客又迟迟不至的情况。“归骖”,犹言“归骑”。长时间的伫立临风,骑马已等得很久而龙门仍不见归来,故马也产生了要久待的心理活动。这貌似写马,实则写人。马犹如此,人何以堪!诗人用拟人手法表达了同马一样的惆怅之情。尽管临水倚亭的时间不长,却已感到过分的长久而令人难堪了。这正是诗人当时抑郁无聊的心理状态的形象反映。

这首诗的中间两联即写池亭环境的清旷幽美、富有生气。它以静写动、以动衬静,动静相映成趣;它既描写了骀荡的春风、清澄的天光水色、浮动的芰荷凫鸥等富有春天气息和季候特征的事物,又刻画出寂静的寺庭园林环境;它充溢着生意盎然的气息和诗人积极用世的精神。这样,诗的意境就自然开阔、优美而又有活力了。诗中化虚为实的词语和含蓄丰富的描写,需要仔细体味才能领略其间的旨趣和韵味。

现代文译文:

新建的寺庙初开地,寺庙周围环绕着古老的沧浪河。满池的荷花与野色融为一体,水中的野鸭和沙鸥各自发出不同的叫声。宽阔的河岸在朦胧的烟雾中显得更加宁静,敞开的窗户使得外面的景色更加明亮。无需惊讶归来的车马为何等待太久,这正是为了洗去尘埃后的再次出发。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号