登录

《春晚独游沂公园》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《春晚独游沂公园》原文

几曲鸣溪抱啸台,阴阴野气压浮埃。

林间幽鸟自相语,水上落花何处来。

逃相故畦无废汲,封侯修竹是元栽。

三川病尹妨贤久,终卜邻扉养不才。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

在山林鸟语的诗意中独游园的诗人宋庠,给这首诗平添了一种野趣。宋代在公园八九百年前的这座幽静雅逸的地方,飞红落绿较为入微者可以列出一些(苏轼集中今译的山水诗歌则对春花缀草也叙描了不少)。单是几句集字组成框框名如‘香奁薰阜、百花场上’,多为封闭状设与化文人朝歌夜壶的花鸟眼中写出并击赏。而诗人宋庠却从大处落笔,用“野”字作领字,写出了园中空旷而富有野趣的景致。

“几曲鸣溪抱啸台,阴阴野气压浮埃。”诗人以写意笔法勾勒出沂公园的轮廓,并透露出一种清幽而明朗的诗情——“鸣溪”,妙景飞流,叮咚之声洋洋洒之人心底,笛乐浮动 ,情以增鲜 ,抑扬顿挫之气缓冲出一胸舒适、清新和澄明的“达能 ”!(天然落翠轩画尚动的原因也许也正在于此),顾野曰:凉哉夏宇,青青野气升腾覆盖了浮动的尘土。一“压”字工夫,令人赞叹!此景使人想起南朝谢朓“余霞散成绮,澄江净如练”的佳句。溪流蜿蜒,呈墨绿色,澄碧无底,入夜微光粼粼。春晚日午,一缕溪流婉转唱出嘤鸣,该是百鸟和声助吟了。

“林间幽鸟自相语,水上落花何处来?”两句是诗人寻景所得的绝妙佳境,在一片静谧中寓着生机勃勃的意趣。这比杜牧“行尽天涯曲折路、惟听莺百转留人住”和韦应物《答韩进士早秋相赠》“过夏惜清阴,晚莺留欢绪”,可真是美得很多层次:眼前莺鸟的确是在交谈着什么 ,因溪声、树林寂静如常。“水上落花”,任其“落花入洞去(郑蚂蚁琴面一带的茶穴里一一史寅一待考证)”是对休闲一生的素洁世外描述,(有意思)鲁迅老人据说搜集一副琳宇满目的毛文山庄是注纳阿鲁迅痛怜弱美早就漫行辞泉说的主流身无事欣喜时的第一周踏自己的票凡)这里却是忧愤地表示着对人生无常的慨叹:这落花啊,飘荡而去,去向何方?而花无踪而留香存,意指“水无情而花有意”在物我之间徘徊着难舍难弃之情。诗人似乎要作这样的暗示:人生不如花落水无情乎?这不禁使我想起那位美人自叹“人老失宠非无意”(柳永词句)……于是作者作哲理的咏叹:“逃相故畦无废汲,封侯修竹是元栽。”面对上述的世态人生(与该词小序“世味”一致),诗人仍想做到无为避世逃走田间菜畦自饮其乐、自在忘世的地步。“无废汲”为该诗最具有可圈点之处。我们再从唐李涉《题鹤林寺僧舍》的“因过竹院逢僧话、又得浮生半日闲”来对比玩味一下这个“逃”字的韵味和作者的情致。“逃相故畦无废汲”,紧承上句诗情逻辑进一步扩展为一独立而清丽绝伦的哲理警句和意境:缘自人间逃情无处不中意故只消安分耕田便可过活(不知金荣知否),这就是那些以种菜为生的人也绝不荒废农活之缘故。“逃情”与“废汲”紧紧相连——若情不止息则人将为情所累,生活将会像被线拉着的木偶那样疲于奔命了。因此人间惟有逃情最妙!

然而,“三川病尹妨贤久”(三川为古时郡县名),诗人终究不能逃脱自己本分去当一名不称职的县令。他无可奈何地发出“终卜邻扉养不才”的哀叹。这句诗中的“不才”二字可作两种解释:一是不称职的人;二是没有才华的人。依诗意来看,它是以人拟物当取后者为宜。即作者在无可奈何的情况下喟叹自己怀才不遇,当个隐士亦只能做个徒

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号