登录

《夕雨》宋宋庠原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋庠

《夕雨》原文

春溜簷声细,层波幕影斜。

雷车陈后馆,云枕楚王家。

桂凝霞杯蚁,莲空蜜炬花。

莫漂枝上蝶,幽梦在天涯。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

夕雨

宋庠

春溜簷声细,层波幕影斜。 雷车陈后馆,云枕楚王家。 桂凝霞杯蚁,莲空蜜炬花。 莫漂枝上蝶,幽梦在天涯。

这是一首春夜雨景的诗。诗的首联细致入微地写出春屋之春雨淅沥。紧接下来:只听到屋檐上一片轻轻的春雨嘀嗒,可远处的河水涟漪滚滚。恍惚中可以领略到来未尽兴之景:“车铎昕夕已有雷”(不必猜度传说中的形炙不谷’怎么才知道河边的失宠将故不再前来续吟**陂眠更有笑哩•等抽象的事件实际常常见的身时的更便笺0》。虽然老想美事是否亦或许出现在神斯宾馆的中席玉浆接待人群呢。令人愁心系之,只见茫茫湖波晨显魏霭烟蒙纷纷与当日仿佛九十九文愈浓之不清清澹之空气相伴)「郊寒街清气象实足》:“旗亭下湖似底鹅黄荷叶了珠露滴”(“云枕楚王家”一句也暗示了诗人对楚王有某种想象和企慕之情。

诗的颈联运用了虚实结合的手法,实景是桂花凝露,明霞般的色彩;虚景则是想像中的“莲空”和“蜜炬”。这一联化用李清照词句“暗淡轻黄体性柔,情疏迹远只香留”,对桂花独特的赞誉:“凝”字、“霞”字、“蚁”字、“花”字等语,均可见出诗人对这种花细致入微的观察和喜爱之情。“桂”字和“蜜”字,更透露出诗人对它的用途和处境的关切。既然“云枕楚王家”,那么它应该是楚王花园中的珍品之一了。

尾联诗人劝诫我们不要过于追求那些虚无缥缈的东西,因为它们就像雨中枝头的蝴蝶一样,很快就会消失在天涯之中。而应该珍惜眼前的真实生活。诗人通过描绘春夜雨中的景色,表达了对生活的深刻思考和感悟,同时也流露出一种淡淡的伤感和哀愁。

翻译如下:春雨绵绵不绝如细丝般洒落在屋檐上,水面波纹连连层层影象随着微风在水波上荡漾着。雷电之车过去之后到了楚王游赏的后馆陈设精美无比。但夜已深沉一切都静了下来仿佛云彩枕上睡觉的是楚王的宠姬佳人吧!那桂花凝聚着朝霞般的色彩如同美酒中的蚂蚁般络绎不绝地在暗自中默默守候着。池塘里的莲花开放了但是里面却没有蜜蜂蝴蝶前来光顾了。雨滴不停在枝头上的蝴蝶啊你们不要贪恋那虚无的梦想而忘了还有更美好的生活在天涯海角之处啊!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号