登录

《寄李馀卧疾》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《寄李馀卧疾》原文

穷节弥惨栗,我讵自云乐。

伊人婴疾恙,所对唯苦药。

寂寞行稍稀,清羸餐自薄。

幽斋外浮事,梦寐亦简略。

雪户掩复明,风帘卷还落。

方持数杯酒,勉子同斟酌。

现代文赏析、翻译

标题:寄李馀卧病

解析:此诗述写了朋友生病后的愁闷况味,不仅强烈批判了人生之疾病厄病残、极度衰老的社会难题,也在探究友谊深厚真意的哲学家思考的同时,劝勉李馀好好照顾自己的身体,能尽人生旅程之价值。此诗堪为时世人生的生活批判的诗章,真挚而深切,诗意深深。

译文:在这个凄惨的季节,我自己都感到心情抑郁,不能自已。我的朋友却身体抱恙,只有苦药相伴。环境的喧闹越来越少,朋友身体衰弱,吃的也越来越少。在幽静的屋子里,对外界的事情知之甚少,只有在梦中才能得到些许慰藉。大雪覆盖的屋子又明又亮,风掀动的帘子又卷又落。我正准备端起酒杯,劝你同饮几杯,共同排解愁闷。

诗歌鉴赏:诗的首两句写出了季节的特点,并照应题目。“穷节弥惨栗”,这个“穷”字,点明时值严冬。“弥”字,又加深了一层意味。严冬本就应恬静、冷寂,非但不静不寂,还死气沉沉,令人寒栗。三、四句写朋友卧病在床,只有药为伴侧。两句看似写病友生活,但“药”字已暗射“疾病”,表现出病友生病的症结之深。“婴疾恙”与首句的“穷节”相联,可谓深人揭示了天灾、人祸或生活困境使人疾病频生、衰惫不堪的意味;并借此强化了批判的力量,表露出对当时社会的极大愤慨。“所对唯苦药”,语带夸张,极写病友生活的痛苦凄惨。

五、六句写病友卧床后境况的变化:环境寂静无人,“行”事稀少;友人身体虚弱瘦削,“餐”食也日渐减少;而外界的纷繁事物与这冷清情景形成强烈反差。二者形成极大落差,让病人感到极不适应且略显憎恶这世界;但又不能怎样改变这种状况。世界变化的喧嚣渐渐离友人远去,“梦”和现实也是同“清瘐”同样残缺不全的。

最后两句写作者端酒前去探望朋友情景。“雪户掩复明”,是写屋外环境之寒冷;“风帘卷还落”,是写室内环境之凄凉。一个“复”字,一个“还”字,均可见病友处境之艰难。结尾处“方持数杯酒,勉子同斟酌”,表面上看是劝慰友人(实际也暗含自己),有酒相伴,暂可忘却病苦;实际上酒也不能长久解决问题,只是寻求一时宽慰罢了。而更重要的是:在严冬季节与病友共饮,本身就包含着对生活的抗争和对朋友的关切。“同斟酌”三字意味深长。

此诗主旨深刻、真挚、深情。全诗用字虽不甚雅驯,但自然真切;表现手法亦较为通俗,易诵易传。凡此种种皆体现了诗歌之“入俗”。真正作者悲中之有壮美意味的人生理念在病友所处的寒冷与愁闷之外更多人性和人生的痛切认知、关爱之情乃至真挚的人格性情之光放射语言技巧的同时情感带有总苍生的义担而且内外显秀可臻形式秀雅儒拙的真缔就有所近(枯体巨诠的特点称内化情境沟通汉卓体的情操似乎那些也更关键须整句话阅读分享的精神指示不一定于此接壤仍是恒刻显秀)也正是这些因素使得这首诗成为姚合寄赠体的佳作之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号