登录

《九日忆砚山旧居》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《九日忆砚山旧居》原文

帝里闲人少,谁同把酒杯。

砚山篱下菊,今日几枝开。

晓角惊眠起,秋风引病来。

长年归思切,更值雁声催。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:

在繁华的帝都长安,像姚合这样身份卑微的闲人少之又少,在这重权势、重名利的时代,又有多少人能与他一同把酒言欢呢?砚山,即砚山别墅,姚合在长安曾居住过一段时间,他对这个居所有着深深的怀念。如今,篱下的菊花早已凋零,九月的秋风吹散了几枝菊的繁华,但却带不走他的思绪。

朦胧的晓角声催人惊醒,京城的风韵似乎总是离不开角声的唤醒,仿佛一清醒它就在耳边奏响。病痛的身体让人无法抵抗秋风的侵袭,哪怕是秋寒已深,我还要赶来九日这一宴饮盛会。诗人已多年在外漂泊,思乡之情不曾稍减。岁岁年年,大雁南飞,也带不走我对故乡的思念。

诗中描述了诗人在长安九日忆砚山旧居的情景,抒发了诗人思乡之情和对人世的感慨。诗人作为一个长安闲人,纵使在这里能与砚山为伴、与菊花共篱,也无法寻得归属感,正如他说的“帝里闲人少”,再这样的大城市中像他这样的闲人真的很少。这一场九日宴饮可能只是他在繁华帝都的一场回忆,可能也会让他感叹这一场聚会的不可多得,可能在那个热闹非凡的节日里头簪茱萸的人们并不知道在这边的一角落有着这样一位孤寂的漂泊客。

同时诗人在晚年远客京城之后突感一种无可奈何的伤感情绪,“长年归思切”外再逢九月九日这一节日更增加了几分凄凉。秋风晓角反吹起诗人的病痛而来,大雁声催促诗人归去,这都体现出诗人对故乡的深深思念。

希望以上赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号