登录

《酬薛奉礼见赠之作》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《酬薛奉礼见赠之作》原文

栖栖沧海一耕人,诏遣江边作使君。

山顶雨馀青到地,涛头风起白连云。

诗成客见书墙和,药熟僧来就鼎分。

珍重来章相借分,芳名未识已曾闻。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是姚合在江边任使君时,友人薛奉礼赠诗,他以诗酬答。诗人早年栖栖海上的生涯,被诏命遣至江边,任作使君。当时是初夏,雨后的山显得更青,波涛翻滚,浪花白洁。这里,既有写实景,也有寓言。“青到地”是希望从政,“白连云”象征公正无私,二者相映照,烘托出正直的政令;同时也泄露了诗人无私无偏的政治野心。“书墙和”取《史记;淮南衡山传》刘安上书宽息数人的事。汉家郡县治无善政,皆在州县长吏诗教劝惩之下,姚合劝薛奉礼与诸生共考诗书是非,借以宽息讼端。而“就鼎分”则取《左传》郑子产“铸刑书鼎”的事,意在助民休养生息。诗人早年曾与诗人张籍、卢仝等交游,有诗名。这里说“未识已曾闻”,意在表达自己的志向和愿望。

这首诗在艺术手法上运用了象征、拟人、借代、烘托等手法,表达了诗人希望从政、公正无私、助民休养生息的愿望。同时,诗中也表达了诗人对友人薛奉礼的珍重和感激之情。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

以下是我根据诗意翻译的现代文:

我早年像大海中的一只小舟,四处漂泊。如今朝廷派我来江边担任使君。雨后山中的颜色覆盖大地,波涛翻滚,浪花洁白如云。友人赠诗表达对我的期望和赞美,我也以诗作答。我如同客居他乡一样将友人的诗文抄录下来张贴在墙上,又如同看到友人种植的药草成熟,前去采摘。十分珍视友人这首来诗,感谢你的帮助和赞赏。虽然我还未有闻名于世,但我希望有一天能有所作为。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号