登录

《早春闲居》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《早春闲居》原文

寂寞日何为,闲居春色迟。

惊风起庭雪,寒雨长檐澌。

强饮樽中酒,嘲山世外诗。

此生仍且在,难与老相离。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在这寂静的日子里我该做什么呢? 闲暇而宁静的居所中春色迟迟不至。 屋外春风吹过雪花乱舞, 檐下绵绵的雨声,使人感觉寒气逼人。 勉强喝一杯酒,回味着醉态,低声嘲笑这世间所谓的得失名利; 虽然我仍在这个世上,我仍然还有许多无法消磨的年华。 这是唐代诗人姚合的一首诗,名为《早春闲居》。诗人在诗中表达了他对于孤独、宁静的日子的独特理解和情感。

这首诗首先描绘了一个寂静而春天的景象。首两句,“寂寞日何为,闲居春色迟。”表示出一种无人打扰、安宁无聊的日子。“闲居”体现出诗人的独居性格,“春色迟”则表现出了诗人在春天所感受到的无边寂寞。“惊风起庭雪,寒雨长檐澌。”描绘出了外在环境恶劣的变化——寒风吹起白雪,细雨连绵不绝,进一步烘托出诗人的孤独和无助。

“强饮樽中酒,嘲山世外诗。”这两句表现出诗人的自我安慰和对于世间的嘲笑。诗人尽管感到孤独和无助,却仍然坚持饮酒作诗,以此作为对生活的抗争。最后两句,“此生仍且在,难与老相离。”是对自己生命长存的坚信,即便现在遇到困难,诗人对自己的未来仍怀有坚定不移的信心。

这首诗展示了诗人在艰难中的坚强,和对生命本身的深深眷恋。这是一个伟大的人生态度,值得人们学习和深思。

在白话文译意上,我会尽力保持诗的韵律和含义。不过由于我的创造力和描述能力有限,我只能尽可能贴近诗的本意:孤独的日子里,我如何度日呢?在春日的宁静中,我似乎被遗忘了似的。春风吹过屋外未消的积雪,屋檐下连绵的细雨如滴水成冰般的刺骨寒冷。勉强饮一杯酒驱走寒意,同时嘲笑这世间的名利得失。此生我仍在世间漂泊,无法与孤独寂寞的老境告别。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号