登录

《送李秀才赴举》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《送李秀才赴举》原文

罗刹楼头醉,送君西入京。

秦吴无限地,山水半分程。

海上烟霞湿,关中日月明。

登科旧乡里,当为改嘉名。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《送李秀才赴举》是唐代诗人姚合的一首送别诗。这首诗以李秀才的赴举为主线,描绘了送别的场景,表达了对友人的鼓励和祝愿。

首句“罗刹楼头醉”,以生动的描写展开送别的场景。罗刹楼,或许是送别友人之处,而醉酒则是诗人对友人离别的感伤,同时也是对友人一路顺风的祝愿。

“送君西入京”是诗人的情感流露,也是对友人的鼓励和期待。其中,“西”暗示了友人前往的地方是京城,也代表了友人前程的希望和光明。

“秦吴无限地,山水半分程。”这句诗描绘了友人前行的路途,秦吴,即秦地和吴地,是唐代地理上的重要区域。这句诗表达了友人行程的遥远和山水阻隔,也象征着友人前路的艰辛和挑战。

“海上烟霞湿”和“关中日月明”两句诗,分别描绘了友人前行的环境和环境中的特点。海上烟霞湿,暗指友人将面临未知的困难和挑战,需要勇气和决心去面对。关中日月明,则表达了对友人的鼓励和祝愿,希望他在京城有所作为。

最后,“登科旧乡里,当为改嘉名。”是对友人的期望和鼓励。希望他能够顺利通过科举考试,赢得声誉和地位。同时也表达了对故乡的思念和自豪。

总的来说,这首诗通过生动的描写、丰富的情感表达和对友人的期望和鼓励,展现了诗人对友人的深厚情谊和对前程的祝愿。

译文:在离别的酒宴上,我与你在罗刹楼头醉眼相看,你将要向西前往京城去参加科举。你的旅程会经过秦地和吴地,山水迢迢,路程漫长。海上的烟霞如同湿润的画卷,关中地区日光明亮,岁月静好。希望你能够在这片土地上取得成功,让故乡的名字因为你的成就而更加美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号