登录

《满江红·绿盖纷纷》宋黄裳原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄裳

《满江红·绿盖纷纷》原文

绿盖纷纷,多少个、云霄仙子。

应是有,瑶池盛会,靓妆临水。

无奈轻盈风信急,瑞香乱翟红相倚。

谁共吟、此景竹林人,桃溪士。

时雨过,明珠细。

朝雾染,香腮腻。

轻舟破幽径,烦襟都洗。

每一朵须寻华池景,寿觞边偶得龟千岁。

乘兴泻、云液落新荷,休辞醉。

现代文赏析、翻译

满江红·绿盖纷纷

绿盖纷纷,多少个、云霄仙子。

应是有,瑶池盛会,靓妆临水。

无奈轻盈风信急,瑞香乱翟红相倚。

谁共吟、此景竹林人,桃溪士。

词的开头就象电影镜头的“叠印”那样,首先展现出两幅风物图。一幅是雨后初晴的傍晚图,另一幅是绿叶纷披的春日图。“绿盖纷纷”是写翠绿的荷叶在初夏的风中,微微摇曳,满地都是。“纷纷”,即形容雨点掀飞的绿色荷花滚落在水面,淅沥的时雨濛濛。淅沥之声;潇潇之韵,固然有蛙唱也娓易染在一起了而得以增深读者的倩影、透过银丝罗绮般的感觉透过的江景一般的花意枝头的碧盘与阳光绮丽逼现,“曲院风来午梦远”,好一幅生意盎然的江南夏日图画!这不是热带的那种茵蔓而浮荡的海市蜃景。诗人很能捕捉这种触景而生情加情的乡园气息.以其十分纯真的感情老态写出粗乡,意态憨然的人画与前此一首(节钞)“绀飘飘称道装”“下吴城时风头正健”(均陆游句)那种闲适之中隐含悲怆的境遇和心情比较起来。诗格高下立见,所以它赢得了南宋名公卿交口称赞。陈东心独能说出这样推尊其长的好话:在吾乡宋代以来词家中,“要当以□为巨擘”。

上片写景已到呼之欲出的地步了,然而作者笔锋一转,又写出另一幅盛会佳景来。这是对仗工整而富有情韵的宋词中少见的联章体物语。“时雨过、明珠细。朝雾染,香腮腻。”两句写到人。“时雨”、“朝雾”,正是“瑶池盛会”时令背景。一群盛装的少女,欢快地游来荡去,在池中碧盘露珠的映衬下,更显得花容鲜嫩、光彩照人。“须寻华池景”,华池即仙人华池,一名天池。这里指荷花池。“寿觞边偶得龟千岁”,意即偶得仙龟千岁寿者。这正是从花丛中翩翩而出的仙子们宴饮的场所。“乘兴泻、云液落新荷,休辞醉。”仙子们倾杯畅饮,酒如云液自荷叶倾泻而下,何等生趣!“休辞醉”,说明人们流连忘返,不醉不休,已到了“不知东方之既白”的境地了。

黄裳这首词以清新流丽、活泼熨贴的语言写出了盛夏江南荷塘胜景和游赏情景,刻画细腻、层次丰富、步步推进、气脉贯注;即以闺情人手而全在赏荷之人面目性情上出笔;上下阕对仗工整自然且气韵流畅。显然是从苏轼父子庭闱流衍出来的妙笔。人们评说此词,“读苏诗者尤耐冷嚼”(杨升元序《演雅》),从另一个方面也印证了它对苏轼词风的承传关系。

现代文译文:

绿叶繁茂似雨纷纷,这其中有多少天上的仙女?她们应该是去瑶池参加的盛会,打扮得花枝招展临水而歌。无奈轻盈的风信子吹得急,瑞香与翟花杂乱地依偎着。是谁和我一同在这美景里吟诗的人啊,(他)原来是来自桃溪的无名隐士啊!夏雨过去,碧盘里的珍珠落了下来。晨雾笼罩,姑娘们面色泛油光(含娇润)。她们轻轻地划着小船在幽静的小路前通过,(所有烦闷的情绪都消除了)!每一朵荷花都需要去寻找华池的景致,在酒觞边偶尔找到了千年长寿的仙龟。乘着这股兴致倾杯美酒,(让它)如同云液一般落到了新鲜荷叶上,我们不必推辞这美酒太醉人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号