登录

《渔家傲·中秋月》宋黄裳原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄裳

《渔家傲·中秋月》原文

三月为光今夜半。一年人爱今回满。莫放笙歌容易散。须同玩。姮娥解笑人无伴。抱尽金精来碧汉。醉吟莫作寻常看。已过中天欢未断。还同叹。时情已向明朝换。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《渔家傲·中秋月》是宋代词人黄裳的一首佳作。词中通过中秋月夜的美景、良宵出海的欢娱和明月有情姮娥作伴的幻觉,表达了中秋之夜浓重的感爱和深深的眷恋。

上片写月夜美景。起句“三月为光今夜半”写出了中秋之夜月色之美。农历八月十五的月亮,由于它距离地球最近,所以看上去格外明亮。古时谓“月半”为“望”,在“望”时前后,月亮最圆。这里用“三月为光”,状其明亮,不仅写出了月夜的光辉,而且写出了词人此时的喜悦之情。

“一年人爱今回满”则写出一年只有这一次,人们特别喜爱这满月的光华。“莫放笙歌容易散”写人们要把酒唱歌,不愿轻易罢去。此处是说,人们非常喜爱这美好的月夜,不愿轻易让它过去了。“姮娥解笑人无伴”是诙谐的笔调。姮娥是月中仙女,相传她只有得到后羿的帮助才能请来日月星辰的神药。下片出海欢娱之情更为浓烈,词人想象自己也化作了一朵白云,随着月亮的移动而移动,一直跟到碧海青天之上。

“抱尽金精来碧汉”即言此意。此句写月亮从海面升起,高悬天际。“醉吟莫作寻常看”是劝人饮酒醉吟莫住不住地看月亮。“已过中天欢未断”写月亮已经升到天空的中央,月光依然皎洁可爱,它的光华还没有完全消失,人们的欢笑声还不断。“还同叹”写出词人的感叹之情,因月亮的短暂的消失,中天的欢笑声又重现在人们的生活中。结尾句“时情已向明朝换”,是说人们在新的的一天的到来之时即将忘却上一夜晚月的景色而欣赏新的欢乐,别有情趣。“叹”,既可以是月过中天之前那一刹那感情的体验和欢快“欢未断”及对满月的依依眷恋和悠长的遐想使此情远达天上的月神和早年的恋人及月下欢乐生活的回忆也化作一片淡淡的忧伤和惆怅。“叹”,也表明了词人面对此情此景时深重的感叹。

全词把人们带入了一个幻想而又美妙的境地,唤起了人们多少美好的情感和遐想!“抱尽金精”似把月亮抱在自己的怀里搂在怀里一样,这种拟人化的手法不仅表现了词人的大胆想象更显示了他的艺术创造力。

现代译文:

今夜是中秋佳节,月儿圆了,一年之中特别可爱。不要轻易让美妙的音乐轻易散去。我们要一同欣赏。嫦娥仿佛理解我的孤独,笑我没有伴侣。我抱定主意在碧海青天之间畅游欢饮。醉酒高歌不要只注意那寻常的看处。月儿从天空中过去,我们的欢乐并没有中断。还当同叹。人们的喜情已经到明天变成了愁绪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号