登录

《蝶恋花·谁悟月中真火冷》宋黄裳原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄裳

《蝶恋花·谁悟月中真火冷》原文

谁悟月中真火冷。能引尘缘,遂出轮回境。争奈多情都未醒。九回肠断花间影。

万古兴亡闲事定。物是人非,杳杳无音信。问月可知谁可问。不如且醉尊前景。

现代文赏析、翻译

蝶恋花·谁悟月中真火冷

谁悟月中真火冷,能引尘缘,遂出轮回境。争奈多情都未醒,九回肠断花间影。

万古兴亡闲事定,物是人非,杳杳无音信。问月可知谁可问,不如且醉尊前景。

这首词所写的是作者还沉在尘世便恋恋不舍、难以自拔时的感受。开篇意蕴较为深广。既写了因尘缘而脱胎换骨的欣喜,又写了因多情而难以解脱的烦恼。此词借物咏怀,借“月中真火”来表达对人间兴亡的感喟。

“谁悟”二字十分要紧。它一方面表明尘缘之难悟,一方面亦见世人多沉缅于红尘,难以自拔。“遂出轮回境”的“遂”字,把尘缘得以摆脱的欣然、脱俗、超然都凝聚在一起,显得格外凝炼有力。但“争奈多情都未醒”,天上的“真火”虽然能将尘缘牵系抛却,但人间的情思却仍然不能解脱。一个“争”字,十分传神,表明世间的痴情之人原是无可救药的。这里“多情”二字是十分宽泛的,它包括着对亲人的眷恋、对异性的钟情,对社会的抗争等多方面的感情。这就将前面所谓的“尘缘”,扩展到无穷意蕴,亦真亦幻。一句“九回肠断花间影”,道出了十年如一日地盼归及冷落的现实。“九回肠”,看来是一种痛苦的情感萦绕纠结的状态,但结成肠络,便不见其悲惨,又显其痛苦之深切。这样的文字就给常人以痛苦情感体验上的共鸣。而花间倩影,又可见寂寞孤独的环境和氛围。这不仅见词人“谁悟”的“悟”之深广,亦显其生活体验之痛苦真切。

下阕以“万古兴亡”一句承转。“万古兴亡”指社会历史的变迁,“闲事定”一词可见作者的不屑与无奈。“物是人非”又指社会历史的变迁过程中人事的变迁,而“杳杳无音信”则表达了盼归及冷落的痛苦体验。“问月”二句显得格外苍凉。“不知谁可问”,正是因他人不能给予解决问题的回答而发问;“不如且醉”则是不愿面对而又不容回避时的自我解脱之语。这里的无奈、失落、苦闷及追求等等复杂的情感都寓在语言表面之下。总之这首词写得苍凉多思,意蕴深广。作者在表达情感时运用的正反两种手法:正面以“月中真火”来表达对人间兴亡的感喟;而反面则以人间万般无奈来衬托自己内心的失落与追求。这种手法使作者的意蕴显得特别深厚,读来回味无穷。

现代文译文:

谁人能理解月中真火的冷酷无情,它能牵引起尘世间的情缘俗事,因此从轮回的境地中得以解脱。无奈的是多情的人都没有醒悟,九曲回肠在花丛中留下倩影。

古往今来的兴亡世事不过是无谓的闲事定论,事物虽然没变,但是人已不是原来的了,没有传来任何音信。只能向月亮发问谁能回答呢?不如姑且醉酒在酒杯中倒映出的美好前景吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号