登录

《菊花 其四》宋黄裳原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄裳

《菊花 其四》原文

葛巾尤有酦醅浓,岂是堤防落帽风。

我未醉时君莫去,且来闲坐菊丛中。

现代文赏析、翻译

原文标题是菊花四。从《孟子·齐人有一妻一妾》这个脍炙人口的故事化生出来的成语"东篱黄菊"。及爱菊主人落莫薇篸的歌子罗虬都在为此做个解答或者升华和探底作用,明白给听看的人一个理由,一个安慰,一个寄托,一个归宿,也给自己的心灵一个慰藉。

黄裳的《菊花 其四》就是这样的一个寄托和慰藉,他写出了菊花的浓烈,写出了菊花的香气,写出了菊花的品格,写出了菊花的美丽,也写出了自己内心的情感。

现代文译文如下:

在浓郁的菊花香气中,头戴葛巾的你是否还能记得我们共赏菊花时的那一段美好的时光?你千万不要因为落帽的风而离去。我虽未喝醉,但请你不要先走。请你先来这儿,来这菊花丛中,让我们再细细地品味这菊花的美丽吧。

此诗前两句以“葛巾”借指前来赏菊的朋友,含有对方似乎已经离去的意思。“堤防落帽风”系用孟嘉故事,含有抱歉之意。“我未醉时君莫去”点明自己沉醉在饮酒之中,也是暗示对方,表明自己尚未尽兴,对方此时不走,还来得及。末句写自己要醉饮一番,朋友即使未醉,也该去菊丛中徘徊一番,享受一下菊花的神韵。这便显得十分风雅。此诗四句皆言赏菊,而处处切题,句句写出菊花的浓烈和品格。它把酒与菊融为一体,以浓墨重彩描绘出一个“菊我”世界。这不仅是一首咏物绝唱,也是一幅优美的花鸟画。此诗在当时就曾引起过不少人的赞赏。据《宋史·文苑传》载:“黄庭坚称黄裳有陶渊明之清才,李白之逸韵。”可见此诗的艺术成就。

在古代文人雅士中,“赏菊”是一个很受欢迎的活动。菊花被人们视为不与群芳争艳、独立寒秋的隐逸者。它与中国的文人有着不解之缘。许多文人爱菊,赞菊以表现自己的气质情操,而以菊花为友唱酬致谢也蔚成风气。因此“赏菊”也就成了中国文学史上的一个重要内容。在咏菊诗中作者通过“葛巾”“浓醅”“堤防落帽”“醉”“菊丛”等词句描绘出菊花的浓烈和品格并表现出自己沉醉于饮酒之中,不能自拔的样子并借此以表达自己归隐田园不与世俗同流合污的心志和情趣。在品赏诗歌时我们不仅要注意其遣词造句更要注意其诗歌意境的营造以及作者所要表达的思想感情。这首诗的意境就很美妙而深远。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号