登录
[宋] 黄裳
遽暖间俄寒,妙用向园林,难问春意。万般声与色,自闻雷、便作浮华人世。红娇翠软,谁顿悟、天机此理。似韶容、可驻无人会,且忘言闲醉。
当度仙家长日,向人间、闲看佳丽。念远处有东风在,梦悠悠往事。桃溪近、幽香远远,谩凝望、落花流水。桂华中、珠佩随轩去,还从卖花市。
宴琼林·东湖春日
破寒之间瞬间转暖,美妙春意却无法弄清楚。 无数花枝啼唱鸟语,仿佛一鸣惊雷引起众生起。 哪有人见到这种繁艳的春天美景后而不沉醉的,人却这旖旎的风光是保持清醒无法见到春日的宠溺啊! 不想太过词雅沉默掉这首“词韵”而又对放沉醉于酒中。
如果让神仙度过一个长长的春天,在人间欣赏佳丽,那么在远处东风的悠悠往事中,也许可以暂时忘却。 桃溪那近处的幽香远远的飘来,只能凝望落花随流水而去。 在桂花从中,仙女们珠佩随着音乐离去,回到卖花市。
现代文译文:
春日里的温暖打破了寒冷的束缚,瞬间的温暖带来繁花盛开的春天。春天的变化是难以捉摸的,但园林中的美丽春意却是无法形容的。春雷响起,万物复苏,人们仿佛感受到了春天的气息。
春天美景让人陶醉,但人们往往无法保持清醒,沉醉在这美丽的春色中。春天的美景是如此迷人,让人流连忘返,不愿离开。如果让神仙度过一个长长的春天,在人间欣赏美景,那么人们也许可以暂时忘却过去的忧伤和烦恼。
远处飘来桃花的幽香,让人不禁想起往事。落花随流水而去,让人感到无限的惋惜和留恋。在桂花丛中,仙女们穿着珠佩随着音乐离去,回到繁华的市场。这一切都让人感到无限的感慨和留恋。春天的美丽让人陶醉其中,无法自拔。
这首词描绘了东湖春日的美丽景象,表达了作者对春天的赞美和对人生的感慨。通过现代文的翻译,我们可以更加深入地理解这首词的含义和情感。