登录

《满庭芳·咏浮桥》宋黄裳原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄裳

《满庭芳·咏浮桥》原文

琼馆烟轻,银河风细,玉桥云锁方开。晓千虹丈,宛转下天来。人在水精宫里,行乐处、锦绣成堆。仍相问,人间天上,何处有蓬莱。

徘徊。追往事,征南巧架,传野怀才。谩石驱东海,沙合龙台。好是乐成初宴,红牙碎、声隐晴雷。江天晚,游人未散,莫放隼旟回。

现代文赏析、翻译

满庭芳·咏浮桥

琼馆烟轻,银河风细,玉桥云锁方开。 晓千虹丈,宛转下天来。 人在水精宫里,行乐处、锦绣成堆。 仍相问,人间天上,何处有蓬莱。

现代文译文:

轻烟飘过宏伟的建筑,微风掠过银河般的河面,云开雾散,玉桥般的浮桥横卧在水面上。清晨,浮桥如千丈虹桥从天而降。人们在精美的浮桥宫里娱乐嬉戏,这里的风景美如画。有人或许会问道:人世间,天上人间,何处能寻得如此仙境?我久久地沉思着。

回首过去,那巧夺天工的征南使架和浮桥已如幻觉消逝了。我曾用巧妙的手法平息了战乱,用深藏的才华得到了朝廷的认可。如今,我虽已辞官,但朝廷依然与我保持联系。我曾用石头赶走了东海的恶神,用智谋打败了敌军。我曾用才华横溢的文笔写下了流传千古的文章。回忆往昔,心中不免感慨万千。宴会结束后,晴天霹雳般的掌声仍然回荡在耳边。夕阳西下,江边游人还未散去,他们正在欢聚一堂,享受这最后的欢乐时光。我多么希望他们不要放我走,让我留在江边,与他们一起度过这美好的时光。

赏析:

这首词以浮桥为题,上片写景,描绘了浮桥雄伟壮丽的景象;下片抒情,表达了词人追怀往事、流露感伤情怀、眷恋生活的情感。“琼馆”、“银河”、“玉桥”等词形象生动地描绘出浮桥的美丽,“水精宫”、“锦绣堆”等词渲染了浮桥周围的华美氛围。“人在水中行乐”,更使浮桥显得空灵通透。“仍相问,人间天上,何处有蓬莱。”三句,化用“蓬莱”的典故,表达出词人渴望逃离现实、寻觅仙境的愿望。“徘徊”二句则表现出词人回忆往事、感慨万端的情感。词中虽以写景为主,但字里行间处处流露出词人对美好生活的向往和追求。全词意境开阔、情感丰富,语言优美、生动,不失为一篇佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号