登录

《蝶恋花·人逐金乌忙到夜》宋黄裳原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄裳

《蝶恋花·人逐金乌忙到夜》原文

人逐金乌忙到夜。不见金乌,方见人闲暇。天汉似来尊畔泻。须知闲暇欢无价。

银色满身谁可画。两腋风生,爽气骎骎马。待入蟾宫偷造化。姮娥已许仙方借。

现代文赏析、翻译

蝶恋花·人逐金乌忙到夜

夜深金乌始落时,独坐凝望,空见那人间万物,静谧一片,思绪被无形的东西悄然洗净,不由让紧绷的身体感到松弛下来。一时间,仿若游子流落异地,置身于空寂的天宇之下,沐浴在金色的光芒中。金乌指太阳,繁忙的影子投射到生活的每个角落,金乌虽无踪影,人却悠然自得。天汉似来尊畔泻,似乎暗示了这一天的尽头。然而此时,有谁能知这份闲暇的欢愉是无价的?

此情此景让人想寻求解脱与重生,寻得一刹那的潇洒自在。在这月明星稀的夜晚,人的肉体披上一层纯银般的轻纱,连世间的画师都无法描绘的美妙瞬间。温煦的气息轻抚肌肤,那是新鲜的,未被人打扰过的清风,透出寒冷的峭壁与野岭般的清新。

蟾宫造化,那神秘的地方藏着无尽的秘密。而这一切都等待着我们去探索、去发现。姮娥已许仙方借,似乎暗示着天上的神仙也愿意借出他们的秘密,只是我们能否找到那个开启秘密的钥匙?

这首词描绘了宋代夜幕降临后的景象,以黄裳的独特视角展现了人们如何在忙碌中寻得片刻的闲暇与自在。它是一首现代版的诗歌,既是对过去的回忆,也是对未来的期许。它描绘了现代人如何在忙碌的生活中找到内心的平静和快乐。

现代文译文:

夜深了,太阳终于落下,忙碌的一天结束,我独自坐着,凝望星空。此时此刻,世界仿佛安静了下来,只剩下我独自面对这寂静的夜空。我仿佛变成了一个流浪者,迷失在这空旷无人的宇宙之中,沐浴在金色的光芒之中。

虽然太阳已经消失不见,但月亮还没有升起,夜空中的星星似乎变得更加明亮。这是一种难以言表的美丽,让我感到了一种无与伦比的欢愉和满足。我觉得我的身心仿佛都变得更加自由了,每一丝风都是新的空气在拥抱我。这是一种我在白天很难得到的快乐。

我相信有这样的美等待着我去探索、去发现。在这个浩渺无垠的宇宙中,我看到了嫦娥也在为这个神秘的秘密做好准备等待有人发现它的神秘。这里的每一位作家都应该努力去发现、去表达这样的美和欢乐。这就是我所理解的黄裳这首词的含义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号