登录

《减字木兰花 其一 用旧韵戏吴奉议》宋舒亶原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒亶

《减字木兰花 其一 用旧韵戏吴奉议》原文

眉山敛额。

往事追思空手拍。

雁字频飞。

生怕人来说著伊。

闲抛绣履。

愁殢香衾浑不起。

莫似扬州。

只作寻常薄倖休。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首词的赏析,希望您能满意:

这是一首描写闺妇情思的词。上片写她思念情人的心情,下片写她的行动与想法。

“眉山敛额”。宋时四川蛾眉山妇女多美艳,敛起额头的黛色以遮掩光艳是一种流行饰尚。这一句与后面二句构成虚实结合。词中人以赞美的口吻形容对方的美丽。因此说“眉山敛额”是一句赞词。写到女子相思怅惘时就用常情反衬托出女子的情意。这里说女子见到大雁频频飞去而感到害怕,大雁都是传书信的,人们又往往拿书信与相思情人的鸿雁传书的传说联系起来,所以“频飞”有她心中相思的飞鸿传书之想象,也有人们纷纷猜测其夫君是否外出,外出干什么等种种流言。这些都是她害怕的,也是她最怕听到的。“生怕人来说著伊”,这里“人”指她的丈夫。“伊”指她的情人。这一句是实写,也是虚写。实写是怕丈夫说知其事,虚写是怕情人说知其事,虽是一是两着岔开了说,但却是在实写“愁殢香衾浑不起”的行为和心态。由于以上种种想法和担忧而就不想再睡。不想睡就要对付着时间了,就想到在幽闺自遣了。

下片就是写她的闺中生活的种种,先说她“闲抛绣履”,抛掉了手中的绣鞋,是再没有心情做其他事了。“抛”是抛却之意。“闲”是闲适无事的时候。“绣履”是针线琐细的女工活儿。在抛了之后,她感到无聊之极,就无心再盖上被子了。“愁殢香衾浑不起”,这七个字描绘出了她的情感从开始稍有愁怅到无法排遣愁怅的情绪转变。一卧不起就不知所好了。同时连伴她的被子也难以入睡了。“浑”是全、都的意思。一个“起”字和“浑不起”说明了这个女子在相思中产生的烦恼和忧愁实在难以言表。

最后两句是她对爱情的忠贞不渝。“莫似扬州”,扬州是词中女子丈夫的所在,也是当时情书传递的佳处。从反面设想出她的愿望:不要像在扬州那样轻易地负心而去。在当时的社会中由于情书传递的困难和传递的不确定性,使得许多像她这样的女子在爱情的追求过程中受到很大的伤害。因此她希望自己的丈夫不要轻易地去追求幸福或改变自己的爱情。

全词用笔空灵婉曲,表现女子细腻的心理感受非常成功。在写女子相思时层层深入,在虚实和正反对比中表现了词中女子对爱情的忠贞不渝,非常感人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号