登录

《丑奴儿·次师能韵》宋舒亶原文赏析、现代文翻译

[宋] 舒亶

《丑奴儿·次师能韵》原文

一池秋水疏星动,寒影横斜。满坐风花。红烛纷纷透绛纱。

江湖散诞扁舟里,到处如家。且尽流霞。莫管年来两鬓华。

现代文赏析、翻译

丑奴儿·次师能韵

一池秋水疏星动,寒影横斜。满坐风花。红烛纷纷透绛纱。

江湖散诞扁舟里,到处如家。且尽流霞。莫管年来两鬓华。

这首词写于词人客居广陵(今江苏扬州)之时。此时词人正过着一种四处漂游的生活,尽管年已半百,两鬓已经染上白发,却仍然闲散无拘地四处漫游。此词题为“次师能韵”,可以想见是与友人相聚饮酒时所写。

首句写秋夜水池中美丽的月色。“秋水”、“疏星”,显示水清夜静,星月隐现于淡淡的云帷雾帐之中;下“动”字使人想象到在流动的水面上,满天的星星好像在缓缓地浮动闪耀。“寒影”二句,词人将扫落的红叶、凌乱的苇花,比之为与人相伴的“满坐风花”,笔墨疏淡,正是文人雅士所谓“夫其画地雕天、酌泉审卉,玩似贤豪中一点佳致”(贯休语),语言诗化后的流美而有弹性的形象,有一画言二的修辞效果。“烟中之霞”,感官于焚香所得到的联想及其无意识地惠动而起心灵的霞光之色;“空外之石”,疑误于扫出的烟中纷纷掉下的零落的霜质微尘”,整个身世之慨只在此片刻灵感的勃发与弥漫一池之上就可觉察体会得到的空气分子中的光泽作足而略过没踪于闻缕游离的生活机轮只该留下瞬间的妙悟与陶醉。

“红烛”三句,词人席间把盏,烛光映照着绛纱帐(红色纱帐),举杯痛饮,醉眼朦胧中看到水中倒影晃动,恍如身在江湖之中;扁舟飘荡无拘无束,胜似在家;且尽饮杯中之物,忘却人间烦恼。此词的旨趣是轻快而淡泊的。

词的上片写室内外的美景和雅淡的氛围,下片由室内转而室外,由美的反面出新的境界。“莫管”二字足见作者的傲岸与潇洒。作者自称“散诞”,笔调间流露出自己的人生观:认为人生应当走自己的路,让别人说去罢!总之,这是作者心境的自我剖白与超脱,他放浪形骸、蔑视世俗、笑对人生的态度和胸怀于此可见一斑。

词中用意精深,措辞超妙,笔触轻灵,意境开阔。整个作品洋溢着雅秀幽澹的韵味。虽然作者的词作不多,但流传下来的词作中几乎无一首不好。陈廷焯说:“子明(舒亶)词笔致清婉,其间闲雅圆融处最可爱”(《白雨斋词话》)。这实是知言。此词正体现了这一特点。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号