[宋] 舒亶
云断长空叶落秋。寒江烟浪静,月随舟。西风偏解送离愁。声声南去雁,下汀洲。
无奈多情去复留。骊歌齐唱罢,泪争流。悠悠别恨几时休。不堪残酒醒,凭危楼。
散天花·次师能韵
云断长空叶落秋。寒江烟浪静,月随舟。西风偏解送离愁。声声南去雁,下汀洲。
无奈多情去复留。骊歌齐唱罢,泪争流。悠悠别恨几时休。不堪残酒醒,凭危楼。
译文:
秋日天空,阴云密布,落叶飘零,寒江水涨,烟波浩渺。此时江面,一叶孤舟随着江流缓缓漂荡。西风潇潇,似乎懂得人间离别之苦。凄厉的雁声,一阵阵地划过长空,消失在岸边的沙洲上。
离情别意如何表达?面对临别的歌声,伤心的泪水如泉涌。离愁别恨何时是尽头?送别酒一醉方休,倚在危楼之上不忍离去。
赏析:
这是一首抒写离情别绪的词作,为作者在送别朋友时的感伤与留恋。
上片描绘了一幅秋江送别的图画。“云断长空叶落秋。”劈头一个“断”字,就造出了浩渺空阔的境界,显示出高远的天空中长风吹散云朵、凋零落叶的深秋暮色;随之以“寒江”二句写江面,对句用暗喻:“烟浪”,是指那天边的烟波,含有缕缕凄楚的意思。“月随舟”,别宴间明月曾伴送着人归去。两句巧妙地写下了一人去、一人留的江畔清秋夜景图。
“西风”二句写“偏解”离愁的是西风,用拟人法写秋风似乎也有了感情,它嫉妒春天般温暖的怀抱,无理地“送”别难分难舍的知交。“送”字极富情韵,写出了无可奈何的离别心情。这三句情中兼景,使词显意浓。
下片进一步描述送别情景。“声声南去雁”是继“月随舟”之后又写雁的鸣叫声,“南去雁”更添了离别的同处不同方的惆怅。“下汀洲”既写出了雁群飞向地,又形象地描摹出了离人泪痕点点滴落汀洲的情景。“无奈多情去复留”。情多而无奈,恰如多情而性喜离别的人儿去而又回头不忍走开一样。“骊歌齐唱罢”是饯别时朋友惜别的情景,“泪争流”是写分手后两行热泪争先恐后地涌了出来。这一结尾,既写出了朋友间难舍难分之情,又显得情韵悠长。
“悠悠别恨几时休。”把别恨之情推向极致。结句“不堪残酒醒,凭危楼”写酒醉之后企图排遣离愁,而残酒虽醒,离愁仍萦绕心间;站上高楼远望,使徒增身处异乡的寂寞凄凉之感,更深一层地表现出送别友人的依依难舍之情。“不堪”二字似水到渠成而入木三分的力透纸背。此词一读容易一读难懂:其中远景与近景相结合、情与景相交融而巧妙转换、人物与情感活动相互关联等特点很值得琢磨细品。整体上来看这首词描绘了一幅色彩素淡但又真切自然的水墨画般的秋江送别场景画面优美,情景交融表现了难舍难分的不忍离去却又不得不别的依依惜别之情以及诗人那掩藏不住的伤感惆怅情怀而且诗人还把这丰富的感情与优美的画面与流畅自然的语言风格融为一体是很有艺术表现力的。