登录

《次圭法师过金秀才隐居二首 其二》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《次圭法师过金秀才隐居二首 其二》原文

幽人读书黄浦上,萧条茅屋倚溪傍。

霜沾木叶深深赤,潮杂溪流混混黄。

旁舍杯盘多芋栗,秋园门巷亦馨香。

为语当时仲长统,输君清旷自徜徉。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

隐士在黄浦边上读书,茅屋倚靠在小溪旁。霜雪打湿了树叶变成了深深的红色,潮水夹带着溪水一片混黄的景象。旁边房屋的杯盘食物多为芋头和栗子,秋天的花园门巷中也弥漫着馨香。告诉你这时候的仲长统,你还不如清旷自得,自由自在地闲逛。

赏析:

这首诗通过对隐士居住的茅屋小景的描写,以及隐士生活的描写,表达了诗人对隐士清旷自得生活的向往之情。首联写隐士居住的环境,是一个幽静的地方,颔联写环境之景,深秋时节,霜打树叶,一片红黄,溪流混混,小桥流水,十分的幽静、美好。颈联写小居的环境周围是热闹的秋园,“旁舍杯盘多芋栗”这一杯盘佳肴这些美食未必足美味无比鲜佳不可一世总之此句也为诗歌的画面增加一份乡土之美自然图景生活画了然后这里我又使书本对照当云当然不但互补是很,得清爽气息反而也非常欢适自然这符合作者当时的心境,尾联直接写出了对隐士生活的向往之情。整首诗用字精当,描写生动,情感真实而深厚,很是有感染力。

黄浦:即黄浦江,在今上海市境内。

仲长统:东汉人,著有《乐志论》《无为论》等。这里用“仲长统”代表当时隐居田园的这位隐士。

输:此是让给的意思。

自徜徉:自由安闲地行走。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号