登录

《淮安道中》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《淮安道中》原文

花明野馆静,树暗流莺语。

行云千里来,凌乱伤心绪。

伤心复何事,家在江南渚。

日暮莫回头,脉脉江南雨。

现代文赏析、翻译

这是我为您创作的一首赏析诗:

《淮安道中》 一诗中,袁凯用淡墨绘出淮安特有的春天景象:“花明野馆静,树暗流莺语。”借此寄寓着游子满腹的忧愁苦闷,由乐景写哀情,益增其哀。袁凯所咏之“愁”,不仅是流离困苦的客中生涯,更含有失落明君、报国无门的伤心之事。在他感叹“伤心复何事,家在江南渚。日暮莫回头,脉脉江南雨”的时候,心中的遗憾又有几人能够体会?唯江雨丝丝,似有所怜惜地凄然。读这首诗时,遥想那种踏破青山,走过绿水的江南烟雨的日子,一定别有一番滋味在心头。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境:

在幽静的野馆中,花儿绽放得明亮。树荫下,流莺婉转歌唱。千里的云彩飘来,扰乱了我心头的烦乱。究竟是何事让我如此伤心?家就在江南的小洲上。日暮时分,不要回头望,就让那脉脉的江南烟雨相伴我离去。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号