登录

《春园》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《春园》原文

春园江水上,江雾日昏昏。

沙暖常垂钓,花深不闭门。

家童锄垄麦,野客共盘飡。

衰老仍耽酒,经年懒出村。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

诗人在明初恬静的乡村,享受着垂钓、赏花、饮酒的田园生活。江水潺潺流过,春意盎然,江雾弥漫,日色昏沉。这样的环境,给人一种清新、舒适的感觉。诗人用“沙暖”和“花深”两个词来形容春意盎然,表达出他对春天的喜爱之情。

诗人不设门扉,任花丛深处蜂蝶穿飞,流露出他的闲适和随意。在这种温暖而浓郁的花香中,花丛如帷幕低垂,一幅人与自然和谐相处的美丽画卷,为这首诗增添了不少浪漫和趣味性。

此刻家仆在锄去垄上的麦苗,有路人与野客一起共享餐桌上的食物。这是一个亲朋好友相互聚在一起的日子,酒酣饭饱之际,大家一起欢声笑语,诗人沉浸在这种融洽的氛围中。

然而诗人年老,仍旧嗜酒贪杯,几年时间都懒得出门。这样的描述给人一种凄凉之感,但他并未因此感到孤独或沮丧,而是通过酒来慰藉自己,展现出他内心的豁达和坚强。

总的来说,这首诗通过对乡村田园生活的描绘,展现出诗人内心的宁静和惬意。诗歌表现出了作者的喜悦心情和轻松幽默的态度。诗句平淡如水,而内涵深远。无论身处何种环境,保持乐观向上、不卑不亢的心态是每个人应当学习的生活哲学。

“江雾日昏昏,沙暖常垂钓”,淡淡的描写一幅晨雾朦胧的画面。“垂钓”暗示诗人静坐船头望着远方的一举一动。一幅淡墨山水画就这样简简单单勾勒出来。但是到了“花深不闭门”这一句时,“春园”内繁花遍地,树丛间蝶舞蜂喧,引人入胜。“不闭门”虽可释为诗人外出踏青远游,但就诗意看也不妨理解成紧闭门扉与人世隔绝以享受花的海洋的一片纯净和唯美。这一个字在这里尤其显眼格外动人——透过现象看实质也就是通常说的既要取得更高的精神层面就别染指凡尘俗世的权衡把持理念了。“家僮垄上锄”,使动态开掘;域及路人分享同耕皆成果照见乐趣矣——甜蜜于此信乎共享也。“野客”也怡然自得与之盘坐于地餐桌旁分食野餐也欣欣然自得其乐也。“野客”二字实可见诗人视野之宽旷和崇尚自然的思想理念。

至于“衰老仍耽酒”时,“懒出村”,诗人“懒”出村的原因大概就是借助“酒”这个媒介来摆脱凡尘俗世的纷扰了。人难免有生老病死、悲欢离合、荣辱利害、烦恼忧愁等不如意事杂于其中纠缠着、牵挂着,让人一时无法释怀、忘却。但是,“经年懒出村”,借酒消愁之时能坚守着人的本性善良和情谊真纯的话那么即便岁月老了,无论老迈衰弱到何种程度时也永远都不会丧失掉人格的魅力而让人敬重着!这样的结尾令人深思令人回味着!因此此诗具有深远哲理性和强烈的艺术感染力!如此诗歌正符合著名诗人杜甫所倡导的“诗善以乐景写哀情”的艺术风格而令人击节赞赏!总之这首诗淡雅清新别具一番诗意美!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号