登录

《荒园》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《荒园》原文

莽莽荒园,阴阴雾霾。剃以灌木,带以蒿莱。鼷鼠踸踔,鸱鸮啸哀。中有一士,憔悴形海三世不显,终身无媒。冠裳绽裂,毛发毰毸。食无余糁,室有浮埃。朝餐井李,夕荫园枝。奚有琴册,咏歌喧豗。亦有流泉,载沿载洄。岂不辛苦,聊用徘徊。昊天赋命,如彼之材。卑不可抗,高其能摧。贵贱贤愚,孰能迁推?尼父天纵,回亦奇才。厄陈屡空,曾无叹嗟。明明圣轨,烈烈高怀。景行先哲,敢不钦哉。

现代文赏析、翻译

荒园之感

在遥远的明代,一位诗人,袁凯,将他的目光投向了一片荒芜的园子。那是一片被阴霾笼罩的荒园,灌木丛生,蒿草乱舞。在那深深的阴影中,一只鼷鼠蹦跳着,一只猫头鹰哀嚎着。在这凄凉的场景中,有一位憔悴的书生,在这园子中三世无声,甚至找不到婚娶的媒介。他破烂的冠裳,纷乱的毛发,无不流露出他的疲惫与凄凉。

他早餐以井里的李子,午餐与黑夜则在园子的枝桠下度过了。虽然生活的艰难已经超越了他能忍受的极限,他仍在那片荒园中徘徊,无法离开。

诗人借此描绘出一个世态炎凉的社会缩影,揭示了当时社会对知识分子的不公。在那个时代,无论贵贱贤愚,似乎都无法改变自己的命运。即使是孔子这样的圣人,也曾遭遇困厄与空虚,但他并未因此而叹嗟。

然而,诗人并未因此而绝望。他以圣人为榜样,景仰那些先哲的高尚品质,提醒自己要时刻保持敬仰与追求。

整首诗情感深沉,反映了诗人对当时社会现实的无奈与愤慨。诗人通过荒园这一象征,表达了对知识分子命运的关注,以及对人生困厄的深深感慨。

翻译:

在荒芜的园林中,

阴霾密布,灌木丛生。

蒿草摇曳,老鼠跳跃,

猫头鹰在哀嚎。

其中有一书生,憔悴不堪,

三世无声,终身无媒。

衣冠破旧,毛发凌乱,

食无余粮,室有尘埃。

早晨吃井里的李子,

晚上在园中树枝下休息。

琴册何在?歌声何在?

只有流泉在身边流淌回旋。

生活虽然辛苦,却也值得徘徊。

苍天赋予生命,各有所长。

高者未必不倒,低者未必不抗。

不论贵贱贤愚,谁能改变命运?

即使是孔子也曾困厄,

但并未叹嗟。

圣人的光辉,高洁的情怀,

让我们景仰先哲,不敢有丝毫怠慢。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号