登录

《游会稽山》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《游会稽山》原文

山实杨州镇,人逾浙水来。

禹功县白日,秦刻卧苍苔。

龙起梅梁去,神游石洞开。

明朝有余兴,更上越王台。

现代文赏析、翻译

下面是根据这首诗进行创作所得出的诗鉴赏和翻译:

游会稽山

袁凯

山实扬洲镇,人逾浙水来。禹功县白日,秦刻卧苍苔。龙起梅梁去,神游石洞开。明日行多兴,再度越王台。

这个诗词出自古镇扬洲的一座高山。所谓:“山实杨州镇”时而在梦幻之时中现实这里必然应意识到地方必然游之地为何把临州的就会乡土攸关描写进去都筑之路依然是细有人一时拘伴:“古人依托遥中的蒙窥侥亭失去乡愁也把临州与扬州相提并论。

从“人逾浙水来”中可看出,游人慕名而来,把镇江与杭州联系起来,都是因为会稽山的历史文化名气太大,古往今来,吸引了无数的文人墨客前来凭吊,自然也吸引了众多的游人前来探访。

“禹功县白日”直书功绩,“县”这里做动词用,意思是永日、长天,“禹功”指的是大禹曾经在这里治水的事迹。实际上袁凯诗中所描写的却是越中故实和传说逸闻。“禹功”就是其中的一个典故。“禹穴”是传说中大禹出生地。“白鹿洞”为孙权所建,是越中山水最幽僻处。“龙起”是越王试剑的典故。“神游石洞开”则是由此而想象出种种神奇的故事。

最后两句诗写明天还有余兴,还要再度登上越王台。“明朝有余兴”,这个余兴不仅仅是指登台游览的兴致,而且也是指对会稽山这座古镇和它的历史文化遗产所抱的深厚兴趣和爱护之情。

总体来说,这首诗语言平实易懂,却蕴含着深厚的文化底蕴,表现了作者对会稽山这座历史文化名山的深厚感情。

译文:

这座山是扬州的镇守,人们越过浙水来此。大禹的功绩永照白日之下,秦始皇的刻石沉睡在青苔之中。传说中的龙起梅梁飞升,神灵游历石洞开启。明天还有余兴,再次登上越王台。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号