[明] 袁凯
食肉贱糠核,饥人安敢辞。
狐貉轻短褐,寒士为固奇。
自予遭世故,举室尽流离。
东临沧海岸,北度三江湄。
蛟螭时作横,鲸鼍屡见欺。
展转及衰暮,始见此门楣。
徒壁类司马,上漏似原思。
既无陈平席,岂有董生帷。
覆篑或成墙,编苇聊当篱。
迢迢白沙冈,当户势逶迤。
遥遥秋浦波,临轩散涟漪。
翻蜚野鸟群,参差灌木枝。
赋此平生意,庶为百世规。
湫隘诚可哂,欣幸方在兹。
新得溪上茅屋
食肉贱糠核,饥人安敢辞。
狐貉轻短褐,寒士为固奇。
流离世故间,穷途久荆棘。
转战及衰暮,始得此幽室。
茅檐草苫顶,土墙似残壁。
无陈平之席,有董生之帷。
杂以葭菼建,编以竹苇奇。
虽无华美饰,安雅称心怡。
白沙冈上远,秋浦水东流。
临轩有飞鸟,隔窗烟雾浮。
咏此山中居,足以乐真儒。
颓墙记颓落,蜗涎烁的红。
淡雅过乎道,再没有优心缝。
乘凉午风宜,醒醒沐芳苁。
徘徊胜画图,眷者不复疏。
味我言如丝,与子尽年宜。
经过动荡的年代,人世间的纷争,袁凯在溪边茅屋中找到了自己的归宿。茅屋简陋但舒适宜人,环境荒凉但充满生机。茅屋虽小,却寄托着袁凯对真儒生活的向往。他感叹湫隘的可笑,却欣然于自己的选择。这首诗表现了袁凯淡泊名利、自得其乐的人生态度,也表达了他对真儒之风的崇尚之情。
译文:肉的味道比糠还要差,饥饿的人怎么敢嫌弃呢?狐貉轻暖而短小的毛皮,贫寒的士人也很珍视。我自从遭遇乱世,全家都流离失所。茅屋建在东海岸边,北面三江交汇处。有时蛟龙会发威作乱,鲸鱼也会来欺诈。辗转迁徙直到年老衰弱,才得到这间门楣上挂着草帘的屋子。墙壁上涂着泥土像城墙一样坚固,屋顶上长着杂草像老树一样茂盛。虽然没有什么装饰,但简陋而安适令人心旷神怡。屋子建在白沙冈上远眺可以望见沧海,门前是秋浦水向东流去。倚窗可以欣赏飞鸟群舞,屋外是参差不齐的灌木丛。赋诗抒发平生的感慨,可以作为百世的规范。虽然环境简陋但心情舒畅令人欣幸,这茅屋比那些华美的房屋要强多了。