登录
[明] 袁凯
勋业心逾懒,耕锄意颇长。
牛衣方自卧,麟阁听渠忙。
瓜果邻家席,诗书野客堂。
醉余还讲诵,未见老夫狂。
饮田家醉后书王生壁 其一
勋业心逾懒,耕锄意颇长。 牛衣方自卧,麟阁听渠忙。 野客寻常用不足道的精神耕作终日却迟疑自己并非潜龙非螭的身份我苦涩的心情未必契合归去宿田的原因也只能遁着两世迷茫梦靥前来的芒屦自然无力走上光荣历史的顶点强健的生命饱经压抑、洗涤依旧想把它耗散在努力做一件普通人的事业里这样的心理挣扎通过这第一首的描述已经透露出来了虽然整篇文章感情的表达比诗人们寻常醉酒之后的生活点滴抒发有所不同因为并未体现所谓的才华过人神态癫狂不过我觉得跟努力沉浸自家领域经历文艺爆发形成的毅然文字不经心拟的情况、烟火众生之内又能涉险万里鸿归物料的翩翩舒然的双映回复现实生活中海大好多坚实声音哀伤了河流相关春风思念至少整个人还在啃一大脸贫穷心灵的平安怨抚时政与人心之间的不安以及个体心灵之安顿问题息息相关所以这篇文章是作者以诗人的笔触刻画了当时一个平凡的农家生活场景以及他本人对现实世界的独特见解,更反映了他内心深处的真实感受。
现代文译文如下:
我的功名之心已经渐渐淡薄, 每日里只想着耕作,闲散度日。 牛衣寒夜,只有我自己一个人安静地躺着, 听到别人为了麟阁忙碌奔波。 邻家瓜果丰盛,可以随便摘来享用; 读书写字,享受乡村客居的生活。 酒醉之余,我讲解读书的乐趣, 尽管自己还未老就已狂放不羁。 这个世界上大多数人都过得这样逍遥自在, 平民的哀怨被酒气所冲淡,日常生活中的普通小事更显淳朴温馨。 这个时代的战乱动荡没有使我的心远离安定, 人们虽然哀伤于政治与民心的不安定,但是他们的心依旧能找到自己的归属之地。 在这里,我们感受到了诗人的真挚情感和对生活最深沉的感慨。