登录

《新莺》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《新莺》原文

芳树何年到,西园梦里惊。

不须重听汝,只是旧时声。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的诗,希望您能满意:

新莺

芳树春光至,西园梦境启。 惊飞枝头鸟,声动旧时里。

译文:

春天的树木散发着清香,西园的梦境让我陶醉。 突然间,枝头上的新莺惊飞而起,声音唤醒了我对过去的回忆。

赏析:

这首诗以“新莺”为切入点,描绘了春日芳树与西园梦境的景象。首句“芳树春光至”点明季节为春天,并描绘了树木的清香,给人以生机勃勃之感。“西园梦境启”则将读者带入一个梦幻般的场景,仿佛可以闻到花园中百花齐放的香气,感受到春天的温暖。

第二句“惊飞枝头鸟,声动旧时里”是诗的转折点,由梦幻转为现实。新莺惊飞,打破了西园的宁静,同时也唤醒了过去的回忆。声音依旧,但却物是人非,不禁让人感伤。诗人通过新莺的叫声,将过去的回忆和当前的现实交织在一起,表现了时间流转和物是人非的感慨。

整首诗的画面优美,语言清新,表达了诗人对过去的美好回忆和对时间流转的感慨。通过对“新莺”这一对象的描绘,诗人成功地将个人情感融入到景色之中,让读者在欣赏自然之美的同时,也感受到了诗人内心的情感变化。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号