登录

《从军行》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《从军行》原文

烽火塞上来,发卒备戎虏。

翩翩长安儿,力未胜弓弩。

幸蒙车骑念,出入在幕府。

风烟一朝息,归来受茅土。

番笑李将军,血战自辛苦。

现代文赏析、翻译

烽火塞上来,发卒备戎虏。 翩翩长安儿,力未胜弓弩。 幸蒙车骑念,出入在幕府。 风烟一朝息,归来受茅土。

这是一首描绘从军生活的诗,作者通过生动的描绘,表达了对从军生活的艰辛和不易的感慨。诗中描述了边塞烽火连天,军队出发备战的情况。长安少年翩翩起舞,他们虽然年纪轻轻,但身体还未能承受弓弩的重量。然而,他们得到了车骑将军的关怀和照顾,能够在军中担任各种职务。随着风烟的平息,他们终于归来接受封赏。诗人用“番笑李将军”这一句来表达对李广将军的敬仰之情,同时也暗示了从军生活的辛苦和不易。

现代文译文:

烽火连天塞外起,军队出发备战忙。 长安少年翩翩舞,力气虽小弓弩强。 幸蒙关怀入军中,幕府内外任穿梭。 风烟平息归故乡,受封领赏心欢畅。

诗人通过这首诗表达了对从军生活的深刻理解,同时也表达了对英勇战士的敬仰之情。诗人对战士们经历艰辛、忍辱负重的情感是感同身受的,同时诗人也意识到士兵们在保卫国家的神圣使命面前是光荣而勇敢的。诗人所展现的人道关怀和战士的勇敢精神在这里交织在一起,展现出深厚的人文关怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号