登录

《壬寅九日》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《壬寅九日》原文

野老园篱江水东,溥溥夕露满幽丛。

已教短发从天白,未厌秋花特地红。

身世只今惟仗酒,安危从此不关侬。

神交赖有陶征士,避地休官意颇同。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的对明代诗人袁凯《壬寅九日》的原创赏析,以及现代文译文:

壬寅九日

野老园篱江水东,薄薄夕露满幽丛。 白发已教天际生,秋花特地更嫣红。 身世只今唯仗酒,安危从此不关我。 神交有陶渊明在,避世归隐意相同。

这首诗描绘了诗人独自在园中篱笆边欣赏江水的场景。黄昏时分,薄薄的露水覆盖了幽静的花丛。诗人的白发在暮色中显得格外醒目,而秋花却在这时绽放出更加鲜艳的红色。诗人感叹自己如今只能依靠酒来度过余生,对于安危已经不再关心。他与陶渊明神交已久,避世归隐的心境也十分相似。

现代文译文:

在园中篱笆边,我望着东流的江水,黄昏时分,露水稀薄却覆盖了幽静的花丛。白发已经苍苍,任由它在暮色中显露出来,而秋花却在这时特别红艳。如今的我只能依靠酒来度过余生,对于安危已经不再关心。我与陶渊明神交已久,他的避世归隐的心境也与我不谋而合。

这首诗表达了诗人对人生的感慨和对归隐的向往。诗人通过对自然景色的描绘,表达了自己对生活的无奈和对未来的迷茫。然而,他与陶渊明的神交和归隐之心,也表达了他对自由和宁静生活的向往。整首诗语言简洁,意境深远,让人感受到诗人的内心世界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号