[明] 袁凯
东望沧溟涕泗垂,闺中少妇亦沾衣。
他时若有相思字,只寄春江燕子归。
城西送邓生
明 袁凯
东望沧溟涕泗垂,闺中少妇亦沾衣。
他时若有相思字,寄与春江独雁飞。
沧溟即海洋。开头写送别时的情景。向东远望,烟波浩渺的大海,使作者不免泪流满面。“亦”字说明这个送别并非寻常,必定要一送再送,直至有人在那里站着看累了,送出眼泪来了;也许是久久地伫立着直到模糊了双眼,要不怎会“亦”流泪呢?
大海本无所谓色,但见泪痕,可见其情真。人间的悲欢离合,在海边少妇的心中便浓缩成了这两滴泪水。第二句由写己及人,带出送行者。“亦”字与上句的“涕泗垂”相呼应,又是递进关系。少妇哭了,同行的人也哭了;现在只剩下自己了,便抹干眼泪去送邓生吧。“亦”字用得妙,带出两个层次的送别过程。这第一句是作者为后文伏笔,也是暗示邓生此去并非善地,行踪难定,所以心情也格外沉重些。
第二句带出邓生此行的原因。“燕燕于飞”之类的意象与个人际遇总关连吧。“思君使人老”虽为旧诗中的句子,但用在此处却显得贴切;既与下句的“独雁归”衔接,也未尝不是自己的心里话。大凡一个女子在那特定的环境中,既有芳华年光的流失与牵恋之苦;又知与自己命运相似的人(邓生)将去更苦的处所去奔波;在两者之间,更有一个空寂的城西要独自面对;不免黯然神伤。所以见春江上将要飞回的孤雁便想到要托它寄个“相思字”。这个“相思字”从感情上说包含有种种内容,诸如对亲人的思念、对家乡的思念、对爱情的思念等等。但这里偏偏说“只寄”,可见分量是很重的;也许寄不出、也寄不成的时候多呢!所以最后一句便以分号将“春江燕子归”与“独守空闺只相思”两个意象割断开来。
从全诗来看颇似宋婉约派诗人慢品的写法,“敛藻慷慨”,“委曲展尽”。不难揣测,作者的自身也是有点怀抱壮志罢!因为有远民之心的人决写得出温润中包含洒然之意;况在自己的春天快要来时跟新爱的人将同是茫茫外客中一朵最大的菜的时候做得出还有不怕浓芳化尽则一枯树立焉”之心者呢!尾联及转进或《江湖》游之类生涯么!或有特定之事一敲胸中难以尽情表达之情物事或更多耶?笔未直遂生媚之物联之中有点成伏线意味哩!另外整体而言融已的世事与时态亦惟感己切方能词境真并意象广,这种经过糅揉的感情是可以刺激读者共鸣产生感悟与美的体验之辞耶!非谓隐括人家旧作之“效颦者”。整体来说该篇叙事中蕴含很深厚的感情可谓尺幅中有千里之势而妙趣横生颇见巧意别构也能承传古诗意象委婉铺陈刻画生动亦可读也!
鉴赏完了全诗。读者可能会把更多的注意放在那久伫城西孤鸿飞去化了的背影以及永远镌刻在心的那“相思”二字吧!而对送别的对方乃至双方的家长等等或许只成了留在春江水边微微含笑的身影与春江燕子的回应罢了。也只有在那个时候真情方能如海!袁凯的这首诗作也正是如此吧!因为那个时代还有着许多的爱正待点燃或已被点燃或正在悄悄地流淌着罢!“人间何处问多情”?惟愿此诗如风如露如春风如朝露一样滋润着人心与人情罢了!现代文译文如下:
向东望去蔚蓝的大海让我忍不住落下泪来。我家少妇也一样眼泪滴湿了衣襟。以后若是思念的时候就用一只燕子捎到春江边去吧!这原本就是比较缥缈的情感可能有一天我和他经过太仓县时候再一次分离真的不要小瞧我的期盼的真心的感恩更加的嘱咐这个主人我们不管是相思的结果有没有帮助都不要用我的作品来戏弄我的心情。总之太仓县时别离的燕子是我的寄托希望他能够回到我的身边并且把我心里的相思带给他。不要让我的期盼成为空想也不要让我白白的等待。不要用我的作品来戏