登录

《秋晚东海寓舍》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《秋晚东海寓舍》原文

落叶寒蝉小巷深,枯藤斜日半墙阴。

读书稚子当轩坐,为客衰翁倚杖吟。

沧海未知终老计,白头难忘故园心。

弊裘零落余双袖,清泪年来似不禁。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

秋日的黄昏,诗人伫立东海寓舍的窗前,深情地注视着这条宁静的小巷。一条狭窄的石板小巷,掩映在树叶纷纷的深秋中,晚风一吹,那些凋落的叶片,宛如寒蝉的低吟,轻轻飘过,带走了几分秋意。枯藤缠绕的墙壁,夕阳斜照,斑驳的影子随风摇曳。

此刻,一位稚子正坐在窗前读书,他的眼中闪烁着对知识的渴望。他的稚嫩声音和窗外的落叶声、蝉鸣声交织在一起,营造出一种独特的秋日氛围。

一位疲倦的老人,倚杖望着窗外,这位孤独的旅人曾为朝廷效力,如今只能借诗词来表达自己的哀思。他在思考着自己的未来,而沧海桑田的变化让他无法预测未来。岁月如梭,他心中依然牵挂着故乡,这使他难以忘怀那过去的时光。

老人身上穿着一件破旧的裘衣,双袖已经残破不堪。然而,这并没有减少他对故乡的思念之情。那些年来,泪水似乎已经成了他的习惯,无法抑制。这些年来,他一直在寻找自己的归宿,寻找心灵的寄托。

现代文译文:

深秋的小巷里,落叶伴随着寒蝉的低吟飘落。枯藤缠绕的墙壁在夕阳的映照下散发出阴森的暗影。

读书的稚子坐在窗前,目光中满是对知识的渴望。我这个倦游的客人在拐杖的支撑下,倚窗沉思。

不知道未来在哪里安定,但白头的思绪永远不忘对故乡的眷恋。破旧的裘衣只剩双袖空空,但眼泪年来仿佛不能自已。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号