登录

《归来》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《归来》原文

淮甸西风送客归,江潭落木正飞飞。

屋边鹳鹤鸣高垤,道上狐狸笑弊衣。

濯足每嫌秋岸冷,摊书还趁夕光微。

倦游季子真相似,独有贤妻肯下机。

现代文赏析、翻译

归来

明 袁凯

淮甸西风送客归,江潭落木正飞飞。

屋边鹳鹤鸣高垤,道上狐狸笑敝衣。

濯足每嫌秋岸冷,摊书还趁夕光微。

倦游季子真相似,独有贤妻肯下机。

以下是这首诗的赏析:

这是一首写旅途艰辛,感叹人生世事的诗歌。首句“淮甸西风送客归”交代了诗人送客远归的情境,触物兴感,别有寄寓。第二句“江潭落木正飞飞”以落木萧萧,引发年华易逝、世事多变的感慨。“屋边鹳鹤鸣高垤”写屋边鹳鹤在低洼处鸣叫,营造出一种萧瑟凄清的氛围。

“道上狐狸笑敝衣”笔锋一转,写狐兔在道上讥笑衣服破旧的人,意在表明世态炎凉,贫富悬殊,人心不古。接下来两句“濯足每嫌秋岸冷,摊书还趁夕光微。 ”描绘了诗人放足戏水,享受秋天清凉的情趣,或紧扣上句“狐狸笑敝衣”的寓意,表达人的精神世界可以战胜外界环境的恶劣。这两句更是运用了陶渊明的“悠然见南山”的意境,写出一种随缘任遇的闲适。尾联“倦游季子真相似”是诗人自况,流露出一种愤世嫉俗、怀才不遇的情怀。而“贤妻肯下机”则表达了作者对贤良妻子的赞美。整首诗寓情于景,言浅意深,表现了诗人对世态炎凉的无奈与不屈。

翻译:西风吹过大地,旅人将要归家。江潭树叶飘落,鹳鹤在高地上鸣叫。道路上的狐狸在嘲笑我衣服破旧。洗脚时每每嫌秋岸太冷,摊开书页还利用夕光余辉。我像倦游的季札一样真的心生倦意,只有贤惠的妻子愿意下机手工。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号