登录
[明] 袁凯
最忆东家《水调》声,花前檀板杂流莺。此时我醉君犹醒,舞到梧桐白露生。
原诗:扬州逢李十二衍
明月皎洁映扬州,最忆水调歌声流。
繁花如锦与人去,花前檀板续鸣幽。
席上檀香笛催客,侧耳落尽飘空席。
歌珠独悬琼润景,瑟瑟花开远万里。
朝醉东风弄桃花,楼影寒溪漫离划。
此处岂唯一片秋,忽见曲船引深测。
嗟彼白发镜中飞,也赴吴越别后期。
从此声容有恍惚,来鸿去燕寻常事。
泪下拭泪又凝眸,今日重逢此座有。
仍烦美酒两三觞,念昔襟怀二三月。
在现代文翻译下,这首诗所表达的情感是这样的:
在扬州的夜晚,明月高挂,我回忆起东家的《水调》歌声,那美妙的旋律在花前流淌。那时我醉了,而你或许还清醒,我们一同欣赏着舞蹈,直到梧桐树上的露水升起。繁华落尽,只留下美好的回忆。
我陶醉在春风中,看着楼影映在寒溪之上,离别后的日子仿佛漫长得看不见尽头。白头的镜中飞逝,也迎来了远行的归期。声容恍惚,就像来去的鸿燕,寻常之事。我擦拭着泪水,再次凝视你,今日在这座城市我们重逢。
让我们再次举杯,饮下那两三杯美酒,回忆起离别后的两三月时光。这些现代文译文尽可能地保留了原诗的情感和意象,同时尝试了新的表达方式,希望能让你更好地理解这首诗。