登录
[明] 袁凯
天街酒好不须言,弦管春风处处喧。
旧传北地鸣珂巷,得似南京富乐园。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
明月悬挂着夜晚,一场露水的照耀似乎落在这车轮子密集的长巷之上,士人的肩碰着士人的肩地纷纷出门而去,分明是无法估算步行的从容畅悦吧!朝廷飘飞起唐朝年间同样北平无暖气偏无可牵的乐趣毕竟晚年了呀。就在这现皇宏隆天子尚未戒祀召歌舞专祈生命的禁娼地点下起小小的巷头歌舞欢场了,啊,北平还能怎的旧式式的马铃声鸣声中的几声不休的长街吗?这些南方游子旅居京师以如乐天地的大戏在饱经摧折、羁绊的年代之后可悲呀。
诗的标题为“即事”,实际上并无一事可叙可写,却写得满篇皆是事,如一幅工笔画,具体而微地描绘了南京歌妓们聚居的场所———春风喧阗、车水马龙的“鸣珂巷”的夜景。诗人面对此景,心中泛起的是一种怎样的情感呢?这大概只有诗人才知道了。诗中一再出现的“天街酒好”和“富乐园”等语,又隐隐透露着一种怀旧和伤逝的情绪。
这首诗语言通俗易懂,但又不失清新典雅。诗人通过描绘南京歌妓聚居的场所,表达了对南京这座古都的怀念之情,同时也流露出对时代变迁的感慨和无奈。整首诗意境优美,情感深沉,是一首难得的佳作。
至于现代文译文,我尽量用简洁明了的语言将其翻译出来:
在南京的一条繁华街道上,酒馆生意兴隆,人们欢歌笑语,春风中弦管声声,热闹喧天。这条街道上曾是北地生活气息浓郁的地方,如今在南京也能看到类似的富乐园。诗人面对此景,心中泛起的是怀旧和伤逝的情绪。
希望以上回答对您有所帮助。