登录

《乡友携酒至舍下》明袁凯原文赏析、现代文翻译

[明] 袁凯

《乡友携酒至舍下》原文

野老何所将,春醪及园蔬。

遥遥适我舍,相与为欢娱。

上谈羲皇际,下逮唐与虞。

秦汉无足论,且复话樵渔。

樵渔虽微贱,颇似淳古初。

戒之勿易言,相顾但嗟吁。

且尽一日乐,焉能念其余。

现代文赏析、翻译

在原文赏析之上,为了对诗篇更有感性、全面的把握,又选取数点新解在此谈论:首先在更广义层面开启了晋代淳厚民风论的大探讨。既言之“羲皇际”,在陶渊明之前的三代大同之世。“相与为欢娱”,还有一番讲史书上的宏观层面,“话樵渔”展开微观的社会人性角度的自我辩诘和转折铺垫,“且尽一日乐,焉能念其余。”终于达成审美出世的意志凝聚和逻辑呼应,诗句一起全诗完成了“我醉欲眠君且去”的“事不过夜”的决绝、超脱,既不是酒后的沉睡,也不是忘却一切的陶醉,而是醉后万事皆空、不必再拘泥于世俗纷扰的“乐在朝夕”的通透与豁达。

译文:

乡下的老友们手里拎着美酒,与新鲜的蔬食一起来看我,这本应是开心的时候却不肯上座。然而能够讲习学问互相开启借鉴大家放开了一谈的同时恢复了人类的动物天性--欢乐和谐啊无论是何时代可以时时都这样对话着呢。(特别对比以后史称至德之世的现实生活中的极大弊病不过是)秦汉史实不足论罢了,暂且再话樵夫渔父的生涯吧。打渔虽是微贱之事,却也符合古人的淳厚之风啊。告诫大家不要轻易去谈论它,大家只是相互叹息罢了。且享受这一天的欢乐,怎么能想到其他呢?

这首诗写诗人在乡间与乡友们开怀畅饮的情景。诗人将乡友们带来的酒是春醪,菜是园蔬,生活可见简朴。诗人把乡友们邀到家中,自己非常欢迎,却不肯上座,表现了诗人朴实、好客的性格。在交谈中,从远古的伏羲时代到唐虞时代,古今多少事,都成了闲谈的话题。最后,又谈到打鱼砍柴这样微贱的事情上来了。这“谈古”却给诗人带来了超脱尘世的灵感和乐趣。诗人在醉中得到了片刻的欢娱和宁静,暂时忘却了人世间的烦恼和愁苦。这正是这首诗的主旨。诗人以醉为乐,不醉不休,表现了诗人对现实生活的愤慨,对人生乐趣的追求和对超世思想的向往。因此这首诗流露出来的思想是积极、健康、向上的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号